Phrases that contain the word "par" in the category "general"
La fête du Saint Antoine de la cathédrale d’à côté se termine toujours par une procession.
Празник святого Антонія в сусідньому соборі завжди закінчується процесією.
La France est baignée par l’océan Atlantique et la Méditerranée.
Береги Франції омивають Атлантичний океан і Середземне море.
La méchante sorcière a soumis la princesse par le sortilège.
Зла чаклунка наклала чари на принцесу.
l’accueil d’une personne par son hôte
прийом гостя хазяїном
L’attentat fut organisé par une des organisations extrémistes.
Замах організувала одна з екстремістських організацій.
le ballet de l’Opéra national est représenté par les meilleurs danseurs du monde entier
балетна трупа Національної опери представлена найкращими танцюристами зі всього світу
le lancement du projet sera retardé par une météo défavorable
запуск проекту відтерміновується через несприятливі погодні умови
Le manuscrit du jeune écrivain a été refusé par tous les éditeurs de la ville.
Рукопис молодого письменника відхилили усі видавці міста.
Le nouveau directeur général nous a impressionné par son calme dans une situation critique.
Новий генеральний директор вразив нас своїм самовладанням у критичній ситуації.
Le programme du développement de notre centre proposé par notre directeur est très cohérent.
Програма розвитку нашого центру, запропонована директором, дуже раціональна.
Léonie a écrit une phrase avec un feutre sur le tableau blanc interactif par inadvertance.
Леоні випадково написала речення маркером на інтерактивній дошці.
Les cambrioleurs sont entrés dans le bâtiment par la porte secrète.
Злодії ввійшли в будівлю через таємні двері.
Les écrits scandaleux ont été brûlés par des prêtres.
Гріховні писання були спалені священиками.
L’inondation du marché national par les exportations chinoises.
Наплив експортних продуктів з Китаю на внутрішній ринок.
Luc a été vivement impressionné par l’exposition de ce peintre.
Люк був дуже вражений виставкою цього художника.
Marine était passionnée par les rites mystérieux.
Марін захоплювалась містичними ритуалами.
Mon futur mari m’a pris par son intelligence et sa tendresse.
Мій майбутній чоловік підкорив мене своїм розумом та ніжністю.
Mon mari montre sa vigueur par l’action.
Мій чоловік доводить звагу діями.
mon pull gris usé par de nombreux lavages
моя сіра кофтина, затаскана частим пранням
On en a par-dessus les épaules, on s’en va.
Нам це смертельно набридло, ми йдемо геть.
on se réunit normalement une fois par semaine
зазвичай ми збираємося щотижня
par différents moyens
різними способами
par excès de sentiments
через надмір почуттів
par le truchement de
за допомогою  (кого, чого)
par mer
мо́рем
par miracle
ди́вом
par miracle
чу́дом
par où devrais-je aller ?
яким шляхом мені краще піти?
par passion
га́ряче́
par passion
завзя́то
par passion
запа́льно
par passion
па́лко
par passion
при́страсно
par-dessous
під
Paul, par où exactement a-t-il pris ?
Яким саме шляхом пішов Поль?
prendre le pouvoir par la violence
примусово здобути владу
prendre par la douceur
брати ніжністю
ravages causés par une inondation
збитки, завдані повіддю
regarder (par) en dessous
дивитись з-під лоба
rendre un sol plus riche par des engrais
збагачувати землю добривами
respirer par le nez
дихати носом
Sa robe rouge fut abîmée par une blancheur énorme.
Її червону сукню зіпсувала величезна біла пляма.
Si, par impossible, elle arrive à temps, je t’offre du vin.
Якщо якимось дивом вона прийде вчасно, з мене вино.
s’infliger une punition par sentiment de culpabilité
карати самого себе через почуття провини
"Soleil de minuit" est un livre aimé par les ados.
"Опівнічне сонце" ‒ книга, яку люблять підлітки.
suggestion d’une image par une autre
асоціація одного зображення через інше
T.A.O. (f) (traduction assistée par ordinateur)
МП (машинний переклад)
Tintagiles est passionné par la poésie savante de la Renaissance.
Тентанжіль захоплюється елітарною поезією Ренесансу.
travaux financés par la ville
ремонтні роботи, фінансовані міськрадою
tu finiras par toucher la cible
врешті-решт ти досягнеш мети