Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Phrases that contain the word "avez-vous" in the category "idioms"
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
дружи, а за пазухою камінь держи
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
новому другові, що старому будинкові, не дуже довіряй
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
зі сном, як з волом, борися, а рано вставати не лінися
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
не кайся рано встати, а кайся довго спати
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто пізно встає, у того хліба не стає
à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main
хто рано підводиться, за тим діло водиться
c’est peu de se lever matin, mais c’est tout de partir à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
c’est un jeu à se rompre le cou/les jambes/les bras
це дуже небезпечна справа
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
коло рота текло, а в рот не попало
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
по бороді текло, а в роті не було
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
по губах текло, а в роті сухо було
être à tu et à toi
бути на ти
(з ким)
il me semble que j’ai dîné quand je le vois
мені аж їсти перехотілось
(бачачи когось особливо неприємного)
il n’y a pas à s’en dédire
дороги назад нема
il n’y a pas de quoi se (re)lever la nuit
нема з чого дивуватися
le mal vient à cheval et s’en retourne à pied
відходить лихо пішки, а приїздить верхи
le mal vient à cheval et s’en retourne à pied
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
відходить лихо пішки, а приїздить верхи
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
ne pouvoir s’en prendre qu’à soi-même
бути винним у своїх бідах
ne savoir à qui s’en prendre
шукати винного
nous n’avons pas gardé les cochons ensemble
ми з вами свиней не пасли
nous n’avons pas gardé les dindons ensemble
ми з вами свиней не пасли
qui s’obstine à mordre un caillou ne réussit qu’à se briser les dents
не бийся лобом об стіну ‒ лоб розіб’єш
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
від реготу/сміху братися за живіт
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
лупити зуби
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
лускати зо сміху
s’adonner à la boisson
любити випивати
s’amuser à la moutarde
пусто витрачати час
se casser le nez devant/à la porte
поцілувати замок
se jeter à la tête
кинутися на шию
(кому)
se jeter à la tête
нав’язувати свої послуги
(кому)
se jeter à la tête
проявляти недоречні симпатії
(до кого)
se [laisser] prendre à son propre piège
потрапити у свою ж пастку
se mettre à jour
актуалізувати свої знання
se mettre à jour
заповнювати прогалини
se mettre à pied d’œuvre
братися за роботу
se mettre à tous les jours
не шкодувати своїх сил
se mettre à tous les jours
не щадити себе
se mettre la tête à l’envers
ламати собі голову
se réduire à rien
зводитися нанівець
se réduire à rien
зійти на нуль
se réduire à rien
зійти на пси
se réduire à rien
кінчитися нічим
se réduire à rien
переводитися нінащо
se ressembler à s’y méprendre
бути схожими як (мов) дві краплі (краплини) води
se ressembler à s’y méprendre
бути такими схожити, що можна помилитися
se ressembler à s’y méprendre
як з одного ока випали
se sentir à l’étroit
бути в тісноті
se sentir à l’étroit
бути пригніченим
1
2
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title