А де Марко? ‒ Він зустрів одного свого шкільного друга, прийде через декілька хвилин.
|
|
Dov’è Marco? ‒ È intoppato in un suo amico di scuola, arriva tra pochi minuti.
|
Ви маєте сказати мені своє рішення прямо сьогодні.
|
|
Dovete dirmi la vostra decisione oggi medesimo.
|
виглядати молодше свого віку
|
|
portare bene gli anni
|
виглядати старше свого віку
|
|
portare male gli anni
|
виконати свій обов’язок
|
|
fare (compiere) il proprio dovere
|
виявляти (показувати) свої почуття чи думки
|
|
esprimersi
(p.p. espressosi)
|
Він був сам не свій від радості.
|
|
Non capiva in sé dalla gioia.
|
Він вийшов на свою звичну прогулянку.
|
|
È uscito a fare la sua passeggiata.
|
Він забив найкращий гол у своєму житті.
|
|
Ha segnato il gol della vita.
|
Він передав свою майтерність нам, своїм дітям.
|
|
Ha lasciato la sua perizia a noi, i suoi figli.
|
Він показав мені свою скромну кімнату.
|
|
Mi ha mostrato la sua povera stanza.
|
Він розтратив усі свої статки.
|
|
Ha sperperato tutti i suoi averi.
|
Він усе своє життя присвятив роботі.
|
|
Ha dato tutta la sua vita al lavoro.
|
Він щодня згадував свого далекого батька.
|
|
Ogni giorno pensava al padre assente.
|
власною (своєю, своєю власною) особою
|
|
in prima persona
|
Вона дала мені на пам’ять свою фотографію.
|
|
Mi ha lasciato la sua foto come ricordo.
|
Вони не думають про своїх дітей.
|
|
Non ci pensano ai loro figli.
|
Вони продали свою машину.
|
|
Hanno venduto la lora macchina.
|
діставати (здобувати) свою назву
(від кого, чого)
|
|
prendere il nome
(da qd, qc)
|
За останні місяці ви показали свою досвідченість та майстерність.
|
|
Negli ultimi mesi avete rivelato la vostra esperienza e perizia.
|
Забудь на годинку про свої клопоти й трохи відпочинь.
|
|
Lascia andare le tue preoccupazioni per un’ora e riposati un po’.
|
запропастити (занапастити) свою душу
|
|
perdersi
(p.p. persosi, perdutosi)
|
зі свого боку
|
|
per (la) parte mia
|
казати щось на своє виправдання
|
|
portare una scusa
|
класти що-небудь на своє місце
|
|
mettere qc al suo posto
|
Кожен має свої недоліки.
|
|
Ognuno ha i suoi difetti.
|
Мати завжди обіймає свого сина, перш ніж вийти з дому.
|
|
La madre sempre abbraccia suo figlio prima di uscire di casa.
|
Нам час іти. Ти повинен завершувати свою промову.
|
|
È l’ora di andare. Devi abbreviare il tuo discorso.
|
Намагайся не розкривати свого справжнього імені.
|
|
Evita di rivelare il tuo vero nome.
|
Наші сусіди поставили огорожу навколо свого двору.
|
|
I nostri vicini hanno limitato il loro cortile con un recinto.
|
Не порівнюй своє життя з життям інших людей. Ти тільки розчаруєшся.
|
|
Non mettere la tua vita con quella degli altri. Sarai solo deluso.
|
піклуватися про своє здоров’я
|
|
guardare la salute del corpo
|
Після майже п’ятдесяти років відсутності Ґалілео нарешті повернувся у дім своїх предків.
|
|
Dopo quasi cinquanta anni di assenza Galileo è finalmente tornato alla casa dei padri.
|
поглядом висловлювати свої почуття
|
|
parlare con gli occhi
|
Покажи мені свою сумку.
|
|
Fammi vedere la tua borsa.
|
померти у своєму домі
|
|
morire nel proprio letto
|
Постав свою гітару в іншому місці.
|
|
Metti la tua chitarra da un’altra parte.
|
продати свою честь
|
|
mettere a prezzo il proprio onore
|
пропонування своєї кандидатури для певної посади
|
|
offerta di lavoro
|
Ріка По має свій початок на горі Монвізо.
|
|
Il Po nasce dal Monviso.
|
своїм коштом
|
|
in proprio
|
слідкуй за своїми руками
(до злодія)
|
|
occhio alle mani
|
стояти на своєму
|
|
durarla
(p.p. duratola)
|
такий, що приваблює своїм розумом
|
|
interessante
(pl. m. interessanti; f. interessante, pl. f. interessanti)
|
Ти ніколи не виходиш надвір без своїх сонячних окулярів, ге?
|
|
Non esci mai fuori senza i tuoi occhiali neri, eh?
|
У своєму житті мені доводилося зносити купу глузувань і образ. Твої слова мене не чіпляють.
|
|
Ho sostenuto moltissime beffe e ingiurie nella mia vita. Quello che dici tu non mi offende.
|
уважати (щось) за свій обов’язок
|
|
farsi un dovere di qc
|
усі мають свої вади
|
|
non ci sono uomini perfetti
|
Я волів би бути присутнім, коли ти оголосиш про своє одруження.
|
|
Preferisco essere presente quando annuncerai il tuo matrimonio.
|
Я добудуся свого за всяку ціну так певно, як певно те, що на небі світить сонце.
|
|
L’avro vinta a tutti i costi, quanto è vero che splende il sole.
|