мати ту ж професію
|
|
être du bâtiment
([фам.])
|
мати у своєму розпорядженні
|
|
être à la tête
(de qqch)
|
мати успіх
|
|
avoir sa côtelette
([жарг.])
|
мати успіх
|
|
manger des côtelettes
([жарг.])
|
мати фйола в голові
|
|
avoir une fêlure
([фам.])
|
мати чітке уявлення
(про що)
|
|
avoir une idée claire
(de)
|
мати чітке уявлення
(про що)
|
|
être au clair
(sur)
|
мати чудний/чудернацький/химерний вигляд
|
|
être tout chose
|
мати шпака в голові
|
|
avoir une fêlure
([фам.])
|
мати щось у голові
|
|
en avoir dans la tête
|
мати ясну голову
|
|
avoir toute sa raison
|
не мати ані хвилини (і хвилини) спокою
|
|
n’avoir ni paix ni trêve
|
не мати гаразду в голові
|
|
avoir un rat dans la contrebasse
|
не мати гаразду в голові
|
|
avoir une araignée au plafond
|
не мати гаразду в голові
|
|
avoir une araignée dans la coloquinte
|
не мати гаразду в голові
|
|
avoir une araignée dans le cerveau/plafond
|
не мати гаразду в голові
|
|
avoir une araignée/un cafard dans la tête
|
не мати досвіду
|
|
n’avoir jamais vu que le clocher de son village
|
не мати жодного сенсу
|
|
n’avoir ni rime ni raison
|
не мати за боже пошиття
|
|
faire peu de cas
(de qqn)
|
не мати й хвилини просвітку
|
|
n’avoir ni paix ni trêve
|
не мати можливості діяти
|
|
avoir pieds et poings liés
|
не мати музикального слуху
|
|
manquer d’oreille
|
не мати настрою
|
|
être dans ses mauvais jours
|
не мати настрою
|
|
être dans son mauvais jour
|
не мати ні шеляга за душею
|
|
être en bannière
([розм.])
|
не мати потреби
|
|
n’avoir que faire de
(qqn, qqch)
|
не мати про що пліткувати
|
|
n’avoir rien à mettre sous la dent/les molaires
|
не мати собі рівного
|
|
être sans égal
|
не мати талану
|
|
être baptisé d’eau de morue
([фам.])
|
ні (ані, і, й) [ламаного, зламаного] шеляга [за душею] [немає, не мати]
|
|
être en plein baccara
([жарг.])
|
ні шеляга не мати за душею
|
|
être sans un
|
ніч ‒ порадниця-мати: порадить, що починати/казати
|
|
la nuit porte avis
|
ніч ‒ порадниця-мати: порадить, що починати/казати
|
|
la nuit porte conseil
|
ніч-мати дасть пораду
|
|
consulter son chevet
|
ніч-мати дасть пораду
|
|
consulter son oreiller (bonnet de nuit)
([фам.])
|
ніч-мати дасть пораду
|
|
la nuit porte avis
|
ніч-мати дасть пораду
|
|
la nuit porte conseil
|
от тобі й маєш!
|
|
c’est une belle raison !
([ірон.])
|
от тобі й маєш!
|
|
(la) belle raison !
([ірон.])
|
ото маєш!
|
|
c’est une belle raison !
([ірон.])
|
ото маєш!
|
|
(la) belle raison !
([ірон.])
|
по-своєму мати рацію
|
|
avoir ses raisons
|
серце ні на що зважає ‒ свою волю має
|
|
l’esprit est toujours la dupe du cœur
|
хто багато говорить, той мало робить
|
|
il faut beaucoup faire et peu parler
|
це не має ніякого значення
|
|
cela ne fait rien
|
це не так мало
|
|
c’est pas peu dire
|
цього йому і на зубок мало
|
|
il n’y en a pour sa/une dent creuse
|
як то має бути
|
|
comme de juste
([фам.])
|
як то має бути
|
|
comme de raison
([літ.])
|