брати очі [на себе]
|
|
dare nell’occhio
|
вбирати [в себе] очі
|
|
dare nell’occhio
|
відкрити (розкрити) очі
|
|
aprire gli occhi
(a qd)
|
відкрити (розкрити) очі
|
|
aprire gli occhi
|
відкрити (розкрити) очі
|
|
aprire gli occhi dell’intelletto
([арх.])
|
віч-на́-віч
|
|
a quattr’occhi
|
впадати в око (в очі)
|
|
dare nell’occhio
|
з заплющеними очима
|
|
a occhi chiusi
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі
|
|
chiudere gli occhi [per sempre]
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) [навіки] очі
|
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
|
|
andare a ingrassare i cavoli
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
|
|
andare in vita (a vita eterna)
([арх.])
|
закрити (заплющити, замкнути і т. ін.) очі
|
|
andare tra i cavoli
|
заплющувати (закривати) очі
|
|
chiudere un occhio
|
зводити (підводити) очі до неба
|
|
alzare (volgere) gli occhi al cielo
|
зіпсувати очі
(довго дивлячись на що-небудь)
|
|
cavarsi gli occhi
|
зробити великі очі
|
|
cascare / cadere dalle nuvole
|
куди оком доглянути (докинути)
|
|
a perdita d’occhio
|
куди оком доглянути (докинути)
|
|
a vista d’occhio
|
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
мати риб’ячі очі
|
|
avere gli occhi da pesce (lesso)
|
мати червоні очі
|
|
avere gli occhi rossi
|
на просте (голе, вільне) око
|
|
a occhio nudo
|
набігати на очі
|
|
dare nell’occhio
|
не мати очей
|
|
chiudere un occhio
|
очі заходять (заливаються) сльозами (слізьми, сльозою)
(у кого)
|
|
avere le lacrime agli occhi
|
піт очі заливає
|
|
andarsene in acqua
([заст.])
|
простим (голим, вільним) оком
|
|
a occhio nudo
|
світити в очі
|
|
dare la trave
([арх.]; a qd)
|
скинути (зняти) полуду з очей
|
|
aprire gli occhi
(a qd)
|
скинути полуду з очей
|
|
aprire gli occhi
|
скинути полуду з очей
|
|
aprire gli occhi dell’intelletto
([арх.])
|
скільки око сягає (сягне)
|
|
a perdita d’occhio
|
скільки око сягає (сягне)
|
|
a vista d’occhio
|
скільки оком (очима) сягнути (засягнути, засягти, кинути, захопити)
|
|
a perdita d’occhio
|
скільки оком (очима) сягнути (засягнути, засягти, кинути, захопити)
|
|
a vista d’occhio
|
скільки очима світу осягнеш
|
|
a perdita d’occhio
|
скільки очима світу осягнеш
|
|
a vista d’occhio
|
сльози закрутилися в очах
(у кого, кому)
|
|
avere le lacrime agli occhi
|
сльози навертаються на очі (на очах)
(у кого, кому)
|
|
avere le lacrime agli occhi
|
сльози спливають (наринають) на очі
(у кого, кому)
|
|
avere le lacrime agli occhi
|
спадати на очі
|
|
dare nell’occhio
|
так лаятися, що ледь очі одне одному не повидряпувати
|
|
cavarsi gli occhi
|
[тільки] очі (баньки) витріщити
|
|
cascare / cadere dalle nuvole
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
([арх.])
|
як (мов) баран (корова, теля) на нові ворота витріщити очі (втелющитися, дивитися)
|
|
cascare / cadere dalle nuvole
|
як око сягне (засягне)
|
|
a perdita d’occhio
|
як око сягне (засягне)
|
|
a vista d’occhio
|
як оком змигнути
|
|
a vedere e non vedere
([арх.])
|
як оком змигнути
|
|
dal vedere al non vedere
([арх.])
|