бачить Бог
|
|
lo sa Dio
|
Бог прийме усіх, хто розкаявся (хто звернувся до нього)
|
|
Gesù piglia tutti
([арх.], [тоск.])
|
Бог свідок
|
|
lo sa Dio
|
бога ради
|
|
per amor (l’amor) di Dio
|
божий напуст
|
|
ira di Dio
|
божий промисл
|
|
la mano di Dio
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
finire i propri giorni
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
lasciare il mondo
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
passare a miglior (ad altra) vita
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
віддавати (віддати) богові (богу) душу
|
|
passare nel numero dei più
([прост.], [евфем.])
|
віддати богові душу
|
|
pagare il tributo alla natura
([евфем.])
|
віддати (оддати) богові (богу, богам) душу (дух)
|
|
lasciarci le penne
|
гнів божий
|
|
ira di Dio
|
грошей Біг дасть (катма)
|
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
([арх.], [тоск.])
|
грошей Біг дасть (катма)
|
|
non ce ne canta
([арх.], [фам.])
|
грошей Біг дасть (катма)
|
|
non ne aver uno da segnare il tempo
([арх.], [фам.])
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
|
fare vita da re
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
|
fare vita da signore
|
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
|
|
passarsela bene
|
жити як у Бога за дверима
|
|
fare vita da principe
|
жити як у Бога за дверима
|
|
fare vita da re
|
жити як у Бога за дверима
|
|
fare vita da signore
|
жити як у Бога за дверима
|
|
passarsela bene
|
заради бога
|
|
per amor (l’amor) di Dio
|
кара божа
|
|
ira di Dio
|
не мати бога у серці
|
|
non avere anima
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
finire i propri giorni
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
lasciarci le penne
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
lasciare il mondo
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
passare a miglior (ad altra) vita
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
піти до Бога вівці пасти
|
|
passare nel numero dei più
([прост.], [евфем.])
|
слава богу (богові)
|
|
grazie a Dio
|
ступити в Божу путь
|
|
finire / lasciare la vita
([арх.])
|
ступити в Божу путь
|
|
finire i propri giorni
|
ступити в Божу путь
|
|
fornire il corso della vita
([арх.])
|
ступити в Божу путь
|
|
lasciarci le penne
|
ступити в Божу путь
|
|
lasciare il mondo
|
ступити в Божу путь
|
|
mancar di vita
([арх.])
|
ступити в Божу путь
|
|
passare a miglior (ad altra) vita
|
ступити в Божу путь
|
|
passare di (questa, presente) vita
([арх.])
|
ступити в Божу путь
|
|
passare nel numero dei più
([прост.], [евфем.])
|
хвалити бога
|
|
grazie a Dio
|