Phrases that contain the words "à jour" in the category "general"
à côté de chez moi c’est jeudi, le jour de marché
коло мене ринок щочетверга
à un de ces jours !
до зустрічі !
après le 180e jour de la grossesse, l’enfant est légalement reconnu viable
після 180-ого дня вагітності, дитя вважається життєздатним
Après sa déclaration, la vérité a éclaté au grand jour.
Після його заяви правда стала очевидною.
Aujourd’hui est mon jour de chance.
У мене сьогодні щасливий день.
ce sont les imaginations qui me viennent à l’esprit tous les jours, j’en souffre énormément
мозок підкидає мені подібні видіння щодня, я вже не можу це витримувати
Chaque jour à cette heure Tanya attend l’autobus à l’arrêt.
Щодня у цей час Таня чекає автобус на зупинці.
compliment du jour de l’an
привітання з Новим роком
crème de jour
денний крем
De jour à autre ils recevaient des visites de leurs amis.
Час від часу їх навідувати їхні друзі.
De nos jours, peu de gens renvoient l’ascenseur.
У наш час мало хто відповідає добром на добро.
Elle a su découvrir ses intentions de jour à autre.
Потроху їй вдалося розкрити його наміри.
équipe de jour
денна зміна
Il a présenté mes idées dans un faux jour.
Він подав мої ідеї у фальшивому світлі.
il faut qu’on s’abouche un de ces jours qui viennent
нам варто було б переговорити найближчим часом
Il n’a fait qu’une une brève apparition ce jour-là.
Він лише ненадовго завітав до нас того дня.
Il remet notre rencontre de jour à autre pour la troisième fois.
Він втретє переносить нашу зустріч з одного дня на інший.
il s’est permis d’abréger les délais prévus et de nous demander de présenter les comptes rendus le jour même
він дозволив собі скоротити терміни та наказав нам здати звіти того ж дня
J’ai assisté à son concert il y a un an, jour pour jour.
Я був на його концерті рік тому цього ж дня.
Je ne te demande rien de spécial, c’est une affaire de tous les jours.
Я не прошу тебе про щось особливе, це звичайна справа.
je suis arrivé à Kyïv il y a deux jours
я приїхав до Києва два дні тому
je voudrais récupérer une boîte que j’ai laissée l’autre jour
хотіла б забрати коробку, яку я залишала кілька днів тому
jour de fête
вихідний день
jour de fête
святковий день
jour de lavage
велике прання
jour de travail
робочий день
La fenêtre de ma chambre donne jour sur le jardin.
Вікно моєї кімнати виходить у сад.
la longueur du jour va augmenter jusqu’au 20 juin
довгота дня збільшується до 20 червня
le dimanche est traditionnellement un jour de repos
неділя, традиційно, день відпочинку
Le pâle petit jour m’a réveillé ce matin.
Спокійний відблиск заграви збудив мене на світанку.
le Paris de nos jours
сучасний Париж
Le traitement était impuissant, mais après tous ces jours de repos, papi va mieux.
Лікування було неефективним, але після довгих днів відпочинку, дідусеві вже краще.
les chanteurs sont nombreux à nos jours; ils ont des voix sans âme personnelle, des présentations identiques
співаків нині розвелося; голоси позбавлені душі і на вигляд всі вони подібні
Les enfants ingrats ont abandonné leur père sur ses vieux jours.
Невдячні діти покинули свого батька на схилі віку.
les jours clairs de l’enfance
безтурботні дні дитинства
Les jours de Claire sont tristes.
Життя Клер безрадісне.
Les yeux de Colette sont clairs comme le jour.
Очі Колетт чисті, як кришталь.
L’étrangère n’a pas laissé jour à son visage.
Незнайомка не показала свого обличчя.
nous avons deux jours de libres
ми маємо два вільні дні
Oleg n’avait pas prévu de rouler sous la table le jour de son anniversaire mais ses amis n’étaient pas de même avis
Олег не планував валятися під столом у свій День народження, та його друзі вирішили інакше
Quand j’étais gamine, on mangeait de la glace chaque jour.
Коли я була дитиною, ми їли морозиво щодня.
réveillon du Jour de l’An
новорічна учта
Ses chansons sont maintenant au goût du jour.
Його пісні зараз в моді.
Son père n’a pas laissé jour à ses explications.
Батько не дав їй можливості все пояснити.
un grand nombre de vieilles personnes finissent leurs jours dans l’abandon
багато літніх людей доживають віку на самоті
"Un hosanna sans fin" est le dernier livre de Jean d’Ormesson qu’il avait terminé un jour avant sa mort.
"Безкінечна осанна" ‒ остання книга Жана д’Ормессона, яку він закінчив за день до своєї смерті.
Votre explosion de folie, l’autre jour devant ma famille était le sommet de l’insolence.
Ваш напад люті кілька днів тому перед моїми батьками був вершиною нахабності.