чекати на знак |
|
guardare
(p.p. guardato)
([заст.]; a qd)
|
чекати на послугу |
|
guardare
(p.p. guardato)
([заст.]; a qd)
|
чекай, аж час прийде |
|
il tempo viene per chi lo sa aspettare ([арх.], [тоск.]) |
чекай, аж час прийде |
|
chi in tempo tiene, con tempo s’attiene ([арх.], [тоск.]) |
чекай, аж час прийде |
|
il tempo non vien mai per chi non l’aspetta ([арх.], [тоск.]) |
чекаю з нетерпінням |
|
mi pare mill’anni ([літ.]) |
терпляче чекати, не втручаючись у перебіг подій |
|
dare (lasciare) tempo al tempo |
чекати вдалого моменту, нагоди |
|
aspettare la palla al balzo |
чекати дитини |
|
aspettare un bambino |
чекати (ждати) нетерпляче (з нетерпінням) |
|
contare le ore |
чекати (ждати) нетерпляче (з нетерпінням) |
|
non stare nella pelle |
чекати (ждати) нетерпляче (з нетерпінням) |
|
non vedere l’ora (il momento) |
чекати з розкритими обіймами (кого) |
|
aspettare a braccia aperte |
чекати манни з неба (сподіватися, що щось хороше станеться саме по собі, без додаткових зусиль) |
|
aspettare la Provvidenza |
чекати манни з неба (сподіватися, що щось хороше станеться саме по собі, без додаткових зусиль) |
|
aspettare la manna |