Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
си́тий
Hide Examples
прикм.
argenteux
(pl. m.
argenteux
; f.
argenteuse
, pl. f.
argenteuses
)
(
[фам.]
)
;
friqué
(
[фам.]
)
;
opulent
(pl. m.
opulents
; f.
opulente
, pl. f.
opulentes
)
(
[літ.]
)
;
riche
(pl. m.
riches
; f.
riche
, pl. f.
riches
)
Phrases that contain "ситий"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
1
Show Phrases
я вже ситий по саме горло всією цією брехнею
j’en ai marre de tout ce mensonge
inf.
Number of phrases:
1
Show Phrases
Я ситий по саме горло твоїми історіями!
J’en ai jusque-là de tes histoires !
inf.
,
idiom
Number of phrases:
2
Show Phrases
бути по саме горло ситим
en avoir jusque-là
(
[розм.]
)
бути ситим по горло
en avoir marre
(
[розм.]
de qqn, qqch або без додатка)
idiom
Number of phrases:
5
Show Phrases
бути ситим донесхочу
en avoir plus haut que la tête
бути ситим по горло
en avoir par-dessus les yeux
бути ситим по горло
en avoir par-dessus les oreilles
бути ситим по горло
en avoir jusqu’aux oreilles
бути ситим по горло
avoir (cent pieds) par-dessus la tête
(de qqch)
idiom
,
proverb
Number of phrases:
6
Show Phrases
курка по зерну клює, та сита буває
les petits ruisseaux font les grandes rivières
курка по зерну клює, та сита буває
tout fait nombre
курка по зерну клює, та сита буває
un son amène l’autre
курка по зерну клює, та сита буває
grain à grain, la poule emplit son ventre
курка по зерну клює, та сита буває
goutte à goutte on remplit la cave
курка по зерну клює, та сита буває
plusieurs peu font un beaucoup
idiom
,
fam.
Number of phrases:
1
Show Phrases
бути ситим по горло
en avoir sa claque
(
[фам.]
de qqn, qqch або без додатка)
proverb
Number of phrases:
1
Show Phrases
на панові шовчок, а в животі щовчок [а у мене хоч свита, та душа сита]
habit de velours, ventre de son
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title