Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
боя́тися
Hide Examples
д., недок.
rabbrividire
(p.p. rabbrividito)
;
tr.
temere
(p.p. temuto)
;
tr.
temere
(p.p. temuto)
;
tr.
temere
(p.p. temuto)
;
intr.
temere
(p.p. temuto)
(
per qd, qc
)
;
temersi
(p.p. temutosi)
(
[заст.]
)
;
venir (divenir) bianco
(
[заст.]
)
Phrases that contain "бояться"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
6
Show Phrases
боятися смерті
amare la vita
Моя дочка боїться вашого пса. Чи могли б ви вдягнути йому намордник?
Mia figlia teme il suo cane. Lei potrebbe mettergli la museruola?
Не бійся! Нас буде багато, тож ніхто тебе не скривдить.
Non avere paura! Saremo in diversi, perciò nessuno ti farà male.
не мати чого боятися
non avere nulla da temere
Хоч ти і боїшся, але все одно мусиш туди піти.
Anche se hai paura, devi andarci lo stesso.
Я боюся за твоє життя.
Temo per la tua vita.
dated
,
proverb
Number of phrases:
13
Show Phrases
битому і різку покажи, то він боїться
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
(
[заст.]
)
битому і різку покажи, то він боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
(
[заст.]
)
битому і різку покажи, то він боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
(
[заст.]
)
бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
acqua che corre non porta veleno
(
[заст.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
(
[заст.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
(
[заст.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
(
[заст.]
)
лякана ворона й куща боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
(
[заст.]
)
лякана ворона й куща боїться
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
(
[заст.]
)
лякана ворона й куща боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
(
[заст.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
il cane che provò l’acqua bollita fugge la fredda
(
[заст.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
a cane scottato l’acqua fredda par calda
(
[заст.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
chi è scottato dall’acqua calda ha paura della fredda
(
[заст.]
)
archaic
,
idiom
,
ironic
Number of phrases:
1
Show Phrases
до останнього бійся Божої кари
da ultimo è bel tempo
(
[арх.]
,
[ірон.]
)
archaic
,
idiom
,
Tuscan
Number of phrases:
1
Show Phrases
білі руки роботи бояться
la buona vita fa la faccia pulita
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
11
Show Phrases
битому і різку покажи, то він боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
битому і різку покажи, то він боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
бійся подарунків, які роблять вороги
da chi ti dona, guardati
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
кого гад укусив, той і глисти боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
лякана ворона й куща боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
лякана ворона й куща боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
al tempo delle serpi le lucertole fanno paura
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
полоханий заєць і пенька боїться
chi è inciampato nelle serpi (chi dalla serpe è punto), ha paura delle lucertole
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
у серпні купатися ‒ застуди не боятися
chi va all’acqua d’agosto, non beve o non vuol bere il mosto
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
чисте небо не боїться ні блискавки, ні грому
quando il tempo è in vela, ogni nuvolo porta sereno
(
[арх.]
,
[тоск.]
)
fig.
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
боятися всього на світі
avere paura dell’aria
proverb
Number of phrases:
5
Show Phrases
бійся не того собаки, що бреше, а того, що лащиться
cane che abbaia non morde
звягливого не бійся, а кусливого
cane che abbaia non morde
не бійся тої собаки, що гавкає
cane che abbaia non morde
сміливого й чорти бояться
chi non s’avventura, non ha ventura
сміливого й чорти бояться
chi non risica, non rosica
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title