Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Probably you meant:
intanto che
,
tutto che
,
altro che
,
basta che
,
posto che
.
Search translation word by word:
tanto
che
.
Phrases that contain "tanto che"
Number of phrases:
Hide All Phrases
gener.
Number of phrases:
11
Hide Phrases
Io seppi tanto fare, che io costassù ti feci salire; sappi tu ora tanto fare, che tu ne scenda. (Giovanni Boccaccio, "Decameron")
Я зумів загнати тебе на вишку, зумій же тепер із неї злізти. (Пер. М. Лукаша)
La cosa interessa tanto me che voi ("Il Nuovo De Mauro").
Це цікавить мене так само, як і вас.
L’odio tanto che non posso starci vicina.
Я його так ненавиджу, що не можу перебувати поруч.
Non pensavo che tu provassi tanta riconoscenza.
Я й не думав, що ти настільки вдячний.
Penso di andare al cinema, tanto più che volevo da tempo vedere quell’ultimo film Marvel.
Я планую піти в кіно, тим більше що я вже давно хотів подивитися останній фільм "Марвел".
Sei tanto grosso che non passi dalla porta.
Ти такий великий, що не проходиш у двері.
tant’è vero che
настільки, що
tant’è vero che
спра́вді
tanto più che
адже́
tanto più che
тому що
tanto più che
тим паче
archaic
Number of phrases:
3
Hide Phrases
perfino a tanto che
допо́ки
perfino a tanto che
до́ки
perfino a tanto che
по́ки
archaic
,
idiom
Number of phrases:
2
Hide Phrases
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
захопившись, не зважати на небезпеку, аж доки вона не наскочить
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
коли б кізка не скакала, то б і ніжки не зламала
literature
Number of phrases:
3
Hide Phrases
La piaga che Maria rinchiuse ed unse, Quella ch’è tanto bella da’ suoi piedi, È colei che l’aperse e che la punse. (Dante Alighieri, "Divina commedia")
Ту рану, що Марія у віках Загоїла, ‒ завдати ще й ятрити Тій дано, що сидить в її ногах. (Пер. Є. Дроб’язка)
Non è l’affezion mia tanto profonda, Che basti a render voi grazia per grazia... (Dante Alighieri, "Divina Commedia", у "Treccani")
Мій дух глибинам почуттів не шкодить, За ласку ласку вдячну не веде... (Пер. Є. Дроб’язка)
Tant’è vero che un uomo sopraffatto dal dolore non sa più quel che si dica. (Alessandro Manzoni, "I promessi sposi", у "Treccani")
Справді, пригнічений скорботою чоловік не відає, що й казати. (Пер. П. Соколовського)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title