Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
sentire
Hide Examples
v.
(p.p. sentito)
tr.
перех.
відчува́ти
(
що
)
;
перех.
почува́ти
(
що
)
;
перех.
чу́ти
(
що
)
sentire un suono
-
почути звук
Dalla stanza si sentì un piccolo rumore.
-
З кімнати почувся слабкий шум.
sentire un sapore (un odore)
-
відчувати смак (запах)
sentire freddo
-
відчувати холод
;
ме́рзнути
provare (sentire) piacere
-
відчувати задоволення (насолоду)
Syn.:
percepire
,
avvertire
,
provare
tr.
перех.
чу́ти
(
що
)
(
сприймати за допомогою органів слуху
)
Hai sentito le sue parole?
-
Ти почув, що він сказав?
Syn.:
udire
мати слух
sentire bene
-
добре чути
;
мати гарний слух
tr.
перех.
куштува́ти
(
що
)
;
перех.
про́бувати
(
що
)
Senti il sugo, per favore. C’è abbastanza sale?
-
Покуштуй соус, будь ласка. Солі вистачає?
Syn.:
assaggiare
tr.
перех. і неперех.
слу́хати
(
що
)
Syn.:
asoltare
tr.
дослуха́тися
(
до чого
)
;
чинити за чиєюсь порадою
tr.
дізнава́тися
(
про що
)
;
перех.
з’ясо́вувати
(
що
)
Vai a sentire quando comincia lo spettacolo.
-
Сходи дізнайся, коли починається вистава.
Ho sentito che avevi vinto tu.
-
Я чув, що ти виграла.
Syn.:
informarsi
;
venire a sapere
tr.
перех.
зна́ти
(
що
)
fammi sentire
-
дай мені знати
Syn.:
sapere
,
conoscere
tr.
консультува́тися
(
з ким
)
;
ра́дитися
(
з ким
)
Syn.:
consultare
tr.
бути присутнім
Ieri ho sentito il concerto di Pavarotti.
-
Вчора я був на концерті Паваротті.
Syn.:
assistere
мати високі моральні почуття
tr.
брати [близько, дуже] до серця
(
що
)
sentire i problemi
-
брати до серця проблеми
tr.
перех.
передчува́ти
(
що
)
Syn.:
presagire
tr.
перех.
усвідо́млювати
(
що
)
Syn.:
rendersi conto
tr.
перех.
розумі́ти
(
що
)
Syn.:
capire
tr.
відчувати наслідки чого-небудь
farsi sentire
-
даватися взнаки
;
давати себе знати
sentire il tempo
-
відчувати зміни погоди
;
мати загострення хвороб під час змін погоди
intr.
(di qc)
бути на смак
(
яким
)
;
мати смак
(
який
)
па́хнути
(
чим
)
La tua camicia sente di fumo.
-
Твоя сорочка пахне димом.
tr.
(
[рідк.]
)
вважа́ти
;
ду́мати
intr.
(
[рідк.]
)
(di qc)
віддава́ти
(
чим
)
;
відго́нити
(
чим
)
s. m.
(
[літ.]
,
[поет.]
)
почуття́ (
с.
)
;
чутли́вість (
ж.
)
Syn.:
sensibilità
,
sentimento
sentirsela
Hide Examples
v.
(p.p. sentitosela)
(
[фам.]
)
(di fare qc)
почуватися здатним (спроможним)
(
зробити що-небудь
)
sentirsi
Hide Examples
v.
(p.p. sentitosi)
почува́тися
sentirsi bene (male)
-
добре (погано) почуватися
sentirsi innamorato
-
почуватися закоханим
sentirsi in colpa
-
почуватися винним
Phrases that contain "sente"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
60
Show Phrases
a sentire lui
за його словами
avere (provare, sentire) riconoscenza per qualcuno
бути вдячним
(кому)
avere (sentirsi) il cervello stanco
мати втомлений мозок
Come lo vidi, capii che si sentiva male.
Коли я його побачив, я зрозумів, що йому було погано.
Dalla stanza si sentì un piccolo rumore.
З кімнати почувся слабкий шум.
essere (sentirsi) chiamato
(
a qc
)
мати нахил
(
до чого
)
essere (sentirsi) chiamato
(
a qc
)
бути (почуватися) покликаним
(
до чого
)
fammi sentire
дай мені знати
Hai sentito la notizia? Il fratello di Anna è finito sindaco di Roma!
Ти чула новину? Брат Анни став мером Рима!
Hai sentito le sue parole?
Ти почув, що він сказав?
Ho sentito che avevi vinto tu.
Я чув, що ти виграла.
Ieri ho sentito il concerto di Pavarotti.
Вчора я був на концерті Паваротті.
il caldo si fa sentire
страшенна спека
il freddo si fa sentire
собачий холод
il freddo si fa sentire
лютий холод (мороз)
Il più dei giorni mi sento bene.
Більшість днів я почуваюся добре.
La tua camicia sente di fumo.
Твоя сорочка пахне димом.
L’abbaio del cane si sentiva da lontano.
Здалека було чути собаче гавкання.
Lascia di gridare, nessuno ti sentirà.
Припини кричати, тебе ніхто не почує.
Mi hai forse mai sentito lamentarmi ("Il Sabatini Coletti")?
Чи ти чув, щоб я хоч колись скаржився?
Mi hai sentito a quest’ora?
Тепер уже ти мене почув?
mon (mi) sento più le gambe, le braccia
я не чую ніг (рук) від утоми
Non mi sento sicuro cosi vicino alla gru.
Я не почуваюся в безпеці так близько біля підіймального крана.
Non mi sento troppo bene dopo la notte senza sonno.
Я не дуже добре почуваюсь після ночі без сну.
non sentire ragioni
не давати себе переконати
non sentire ragioni
не слухати пояснень, вибачень чи порад
nutrire / sentire / provare disprezzo
гордува́ти
(ким, чим)
nutrire / sentire / provare disprezzo
зневажа́ти
(кого, що)
Oltretutto (oltre tutto) oggi mi sento male.
До того ж я сьогодні погано почуваюсь.
Per poco non mi andò di traverso il tè quando ebbi sentito le sue parole.
Від її слів я ледь на захлинувся чаєм.
provare (sentire) piacere
відчувати задоволення (насолоду)
riconoscenza vera (sincera, sentita)
щира вдячність
Sei venuto per darmi una notizia? Vattene, non voglio sentire niente.
Ти прийшов, щоб повідомити мені якусь новину? Іди звідси, я нічого не хочу чути.
Senti il sugo, per favore. C’è abbastanza sale?
Покуштуй соус, будь ласка. Солі вистачає?
Senti una cosa: andiamo a mangiare una pizza?
Слухай, ходімо поїмо піци?
sentire al gusto
угадувати (впізнавати) страву на смак
sentire al tatto
угадувати (впізнавати) що-небудь на дотик
sentire all’odore
угадувати (впізнавати) що-небудь на запах
sentire bene
мати гарний слух
sentire bene
добре чути
sentire freddo
ме́рзнути
sentire freddo
відчувати холод
sentire i problemi
брати до серця проблеми
sentire il polso
(
a qd
)
міряти пульс
(
кому
)
sentire il tempo
відчувати зміни погоди
sentire il tempo
мати загострення хвороб під час змін погоди
sentire le voci
чути голоси
sentire (provare) amore
люби́ти
(кого)
sentire (provare) amore
коха́ти
(кого)
Sentire questo profumo è una vera e propria tortura. Mi fa venire l’acquolina in bocca.
Відчувати ці пахощі ‒ це справжня мука. У мене аж слинка котиться.
sentire un sapore (un odore)
відчувати смак (запах)
sentire un suono
почути звук
sentirsi bene (male)
добре (погано) почуватися
sentirsi in colpa
почуватися винним
sentirsi innamorato
почуватися закоханим
sentirsi stanco
почуватися стомленим
Sono uscito a dire che era la colpa mia, però non mi hanno sentito.
У мене з вуст зірвалося, що то була моя вина, але ніхто мене не почув.
state a sentire
вживається для привернення уваги присутніх
Troppi hanno sentito le tue parole.
Твої слова почуло занадто багато людей.
Vai a sentire quando comincia lo spettacolo.
Сходи дізнайся, коли починається вистава.
inf.
,
South Italy
Number of phrases:
1
Show Phrases
Senti
a
me.
Послухай мене.
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
5
Show Phrases
chi porta il fiore sente (sa) d’amore
якщо хтось чепурніший чи веселіший, ніж завжди, то він закохався
chi soffre per amor non sente pene
хто страждає через кохання, не відчуває інших мук
chi sta a’ marmi di Santa Maria del Fiore o è pazzo o sente d’amore
хто сидить на сходах собору Санта Марія дель Фйоре, той або божевільний, або закоханий
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
non si sente le campane piccole quando suonano le grandi
малих дзвонів не чутно, коли дзвонять великі
fig.
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
sentire il polso
(
a qd
)
розуміти наміри людини з того, як вона поводиться
idiom
Number of phrases:
23
Show Phrases
essere / sentirsi in palla
бути / почуватися в формі
farsi sentire
даватися взнаки
farsi sentire
давати себе знати
farsi sentire
рішуче заявляти про себе
senti chi parla
хто б казав
senti chi parla
чиє б нявчало, а твоє б мовчало
senti chi parla
чия б гарчала, а твоя б мовчала
sentir crescere (spuntare) l’erba
тихо, що й муху чути, як летить
sentir crescere (spuntare) l’erba
тихо, хоч мак сій
sentir crescere (spuntare) l’erba
тихо, як у вусі
sentir crescere (spuntare) l’erba
тихо, що чути, як і муха летить
sentir nascere l’erba
мати тонке вухо
sentire la primavera
відчувати весну у повітрі
(бути збудженим, сповненим енергії)
sentirsi [come] a casa propria
почуватися як удома
sentirsi come un cane bastonato
занепасти духом
sentirsi come un cane bastonato
почуватися пригнічено
sentirsi mancare il terreno sotto i piedi
не почувати ґрунту під ногами (під собою)
sentirsi prudere le mani
руки сверблять ударити кого-небудь
(
у кого
)
sentirsi venir l’acquolina (
[raro]
l’acqua) in bocca
взяла охота
(кого до чого)
sentirsi venir l’acquolina (
[raro]
l’acqua) in bocca
приспіло до аж-аж (до жаги)
sentirsi venir l’acquolina (
[raro]
l’acqua) in bocca
аж слина (слинка) потекла (котиться)
(кому/у кого до чого)
sentirsi venir l’acquolina (
[raro]
l’acqua) in bocca
закортіло
(кому чого)
sentirsi venir l’acquolina (
[raro]
l’acqua) in bocca
загорілося
(кому чого)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title