Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
ammazzare
[am-maz-zà-re]
Hide Examples
v.
(p.p. ammazzato)
(qd, qc)
вбива́ти
(
кого, що; часто жорстоко
)
I soldati ammazzarono non solo uomini, ma anche donne e bambini.
-
Солдати вбивали не тільки чоловіків, а й жінок та дітей.
Syn.:
uccidere
,
assassinare
губи́ти
(
кого, що
)
;
зво́дити
(
кого, що
)
;
коси́ти
(
кого, що
)
;
спричиняти смерть
(
чию
)
Le sigarette hanno ammazzato tuo zio.
-
Твого дядька вбило куріння.
(qd, qc)
забива́ти
(
кого, що
)
;
рі́зати
(
кого, що
)
;
руба́ти
(
кого, що
)
;
коло́ти
(
кого, що; свиней
)
Si preferisce ammazzare i maiali in autunno.
-
Свиней краще колоти восени.
Syn.:
macellare
,
abbattere
(
[перен.]
; qd, qc)
вто́млювати
(
кого, що
)
;
висна́жувати
(
кого, що
)
;
зму́чувати
(
кого, що
)
;
знеси́лювати
(
кого, що
)
Mi ammazza preparare la cena dopo essere tornata dal lavoro.
-
Приготування вечері, коли я повертаюся з роботи, мене знесилює.
Syn.:
logorare
,
affaticare
,
deprimere
,
sfinire
,
stremare
дошкуля́ти
(
кому, чому
)
;
дозоля́ти
(
кому, чому
)
;
дійма́ти
(
кого, що
)
;
допіка́ти
(
кому, чому
)
;
завдавати неприємностей
(
кому, чому
)
;
пригні́чувати
(
кого, що
)
Non ti ammazza quest’afa?
-
Тобі не дошкуляє ця духота?
Syn.:
opprimere
(
[перен.]
; qd, qc)
руйнува́ти
(
кого, що
)
;
змінювати на гірше
(
кого, що
)
Syn.:
snaturare
,
distruggere
,
deprimere
,
avvilire
(
[ігри]
; qd, qc)
би́ти
(
меншу карту суперника
)
(
[заст.]
; qd, qc)
вбивати палицею
(
кого, що
)
бити палицею
(
кого, що
)
(
[заст.]
; qd)
викликати нудоту
(
у кого
)
(
[заст.]
,
[перен.]
; qd)
наводити (наганяти) нудьгу (нуду, нудоту)
(
на кого
)
;
завдавати нудьги
(
кому
)
ammazzarsi
[am-maz-zàr-si]
Hide Examples
v.
(p.p. ammazzatosi)
накласти на себе руки
;
кінчити (покінчити) [життя] самогубством
;
укоротити собі віку
;
смерть собі заподіяти
;
кінець собі зробити
Syn.:
suicidarsi
,
uccidersi
,
togliersi la vita
;
[арх.]
cacciare se stesso di vita
довести себе до смерті
(
[перен.]
; di qc, per qc, con qc)
тяжко працювати
;
працювати не покладаючи рук
;
гарува́ти
ammazzarsi per migliorare la propria vita
-
тяжко працювати, щоб покращити власне життя
Syn.:
sfacchinare
вто́млюватися
;
нато́млюватися
;
сто́млюватися
;
змо́рюватися
;
замо́рюватися
;
натру́джуватися
ammazzarsi per i compiti
-
втомитися від виконання завдань
Syn.:
affaticarsi
,
affannarsi
ги́нути
(
часто через нещасний випадок
)
I loro genitori si sono amazzati in un incidente aereo.
-
Їхні батьки загинули в авіакатастрофі.
убити одне одного
(
[заст.]
)
ти́снутися
;
то́впитися
(
[заст.]
; in qc)
повністю зосереджуватися
(
на чому
)
;
віддавати всю увагу
(
чому
)
ammazzato
[am-maz-zà-to]
Hide Examples
p. p. util. come agg.
(pl. m.
ammazzati
; f.
ammazzata
, pl. f.
ammazzate
)
вби́тий
;
уби́тий
(
[заст.]
)
вбитий палицею
(
[заст.]
)
підпи́лий
;
сп’яні́лий
(
від вина
)
ammazza
Hide Examples
int.
(також
ammazzelo
,
ammazzete
)
(
[рим.]
,
[прост.]
; виражає здивування, захоплення або роздратування)
ого́
;
ач
;
ба
;
диви́
;
диви-но
;
дивись лишень
;
чи [ти] ба
;
ти тільки поглянь
чорт його бери
;
дій його честі
;
що за неподоба (неподобство)!
Phrases that contain "s’ammazzi"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
9
Show Phrases
ammazzarsi per i compiti
втомитися від виконання завдань
ammazzarsi per migliorare la propria vita
тяжко працювати, щоб покращити власне життя
Guarda che ti ammazzo.
Дивись, бо приб’ю.
I soldati ammazzarono non solo uomini, ma anche donne e bambini.
Солдати вбивали не тільки чоловіків, а й жінок та дітей.
Le sigarette hanno ammazzato tuo zio.
Твого дядька вбило куріння.
Mi ammazza preparare la cena dopo essere tornata dal lavoro.
Приготування вечері, коли я повертаюся з роботи, мене знесилює.
Non ti ammazza quest’afa?
Тобі не дошкуляє ця духота?
Si preferisce ammazzare i maiali in autunno.
Свиней краще колоти восени.
Ti avverto che la prossima volta che ti vedo, ti ammazzo.
Попереджаю: якщо я побачу тебе ще раз, тобі кінець.
dated
,
biblical
,
proverb
Number of phrases:
3
Show Phrases
chi di coltello ammazza convien che muoia
хто підняв (узяв) меч ‒ від меча й загине
chi di coltello ammazza convien che muoia
хто мечем (хто чим) воює, від меча (від того) й гине
chi di coltello ammazza convien che muoia
яким мечем воював, таким і поліг
dated
,
fig.
Number of phrases:
9
Show Phrases
ammazzar forse
не різати
ammazzar forse
бути тупим, погано нагостреним
ammazzar forse
бути лихим
ammazzar forse
погро́жувати
ammazzare con le parole
ла́яти
(кого)
ammazzare con le parole
не затикати рота
ammazzare con le parole
вихваляти себе, принижуючи інших
ammazzare con le parole
гу́дити
ammazzare la serata (la giornata)
заповнювати вечір (день) якимись справами
dated
,
games
Number of phrases:
1
Show Phrases
ammazzar primiera
набрати 55 очок у грі "Бамбара"
dated
,
idiom
Number of phrases:
3
Show Phrases
ammazzar le parole
не затикати рота
ammazzarsi d’ira (di sdegno)
скипіти від гніву
ammazzarsi d’ira (di sdegno)
вибухнути гнівом
archaic
,
proverb
Number of phrases:
3
Show Phrases
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
нахвалялася синиця море запалити (що море запалить)
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
м’ясом хвалиться, а воно й юшки не їло
egli vuole ammazzar bestie e persone (bestie e cristiani)
хвальби ‒ повнії торби, а в торбі нема нічого
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
33
Show Phrases
cent’oche ammazzano un lupo
гуртом добре й батька бити
cent’oche ammazzano un lupo
гуртом і чорта побореш
cent’oche ammazzano un lupo
дружній череді вовк не страшний
cent’oche ammazzano un lupo
дружні сороки орла заклюють
chi ammazza il marzuolo, ammazza il padre e il figliuolo
не полюй на пташок навесні, коли вони ще висиджують яйця
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче вдарити, знайде чим
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто схоче вдарить, той кия найде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто схоче вдарити псюку, знайде дрюка
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
як захочеш собаку вдарити, палицю знайдеш
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса ударити, той все патика знайде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса ударити, той кия знайде
chi il suo can vuole ammazzare, qualche scusa sa pigliare
хто хоче пса вдарити, камінь найде
freddo primaticcio e foglie serotine ammazzano il vecchio
ранні заморозки і пізнє потепління гублять стару людину
i poveri s’ammazzano e i signori s’abbracciano
багатому гріхи прощають, а вбогого і так карають
i poveri s’ammazzano e i signori s’abbracciano
а як ти багатий, то тобі вільно в церкві свистати
il venerdì ammazza il sabato
що сьогодні витратиш, про те завтра жалітимеш
il venerdì ammazza il sabato
що маєш з’їсти сьогодні, то з’їж завтра
la febbre continua ammazza l’uomo
тривала лихоманка губить людину
la troppa coda ammazza la volpe
хитрий лис, та хвостом у капкан потрапляє
la troppa speranza ammazza l’uomo.
надія на щасливий випадок веде до смерті
latte e vino ammazza il bambino
не можна давати дитині молока з вином
ne ammazza più la gola che la spada
від їжі помирає більше людей, ніж від меча
ne ammazza più la penna del medico, che la spada del cavaliero
олівець лікаря вбиває більше людей, ніж меч лицаря
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
коли ще та косовиця, а ти вже по сіно їдеш
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
де ще твоє порося, а ти з довбнею носишся (а він з довбнею носиться)
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
ще не зловив, а вже скубе
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
не продавай шкуру з живого ведмедя
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
з невбитого ведмедя шкури не продавай
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
то ще не хліб, що в полі, хліб те, що в коморі
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
не хвались, ідучи на торг, а хвалися, йдучи з торгу
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
не хвалися, як ідеш у поле, а хвалися, як ідеш із поля
non si vende la pelle prima che s’ammazzi l’orso
зеленим вівсом (зеленим житом) не хвалися
idiom
Number of phrases:
8
Show Phrases
ammazzare / ingannare il tempo
губити (загубити, згубити) час
ammazzare / ingannare il tempo
гаяти (згаяти, загаяти, прогаяти) час
ammazzare di botte
бити доки теплий
(кого)
ammazzare di botte
бити [когось] та духу слухати (наслухати)
ammazzare di botte
бити мало не до смерті
(кого)
ammazzarsi di fatica (di lavoro)
працювати не покладаючи рук
ammazzarsi di fatica (di lavoro)
тяжко працювати
ammazzarsi di fatica (di lavoro)
гарува́ти
pop.
Number of phrases:
2
Show Phrases
morto ammazzato
уби́тий
morto ammazzato
вби́тий
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title