Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
in
quello
che
.
in quello che
Hide Examples
fr.
тим часом як
;
у той час як
Syn.:
in quella che
in quella che
Hide Examples
fr.
тим часом як
;
у той час як
Syn.:
in quello che
Phrases that contain "in quello che"
Number of phrases:
11
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
3
Show Phrases
Ho sostenuto moltissime beffe e ingiurie nella mia vita. Quello che dici tu non mi offende.
У своєму житті мені доводилося зносити купу глузувань і образ. Твої слова мене не чіпляють.
Il sangue mi è andato in acqua dalla comprensione di quello che avevo fatto.
Від усвідомлення того, що я накоїла, мені в жилах захолола кров.
Me ne frego molto di quello che gli altri dicono.
Мені абсолютно байдуже до того, що кажуть інші.
archaic
,
idiom
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
1
Show Phrases
miseri quei tempi che hanno le leggi nelle mani
погано живеться, коли при владі тиран
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
3
Show Phrases
chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue
того цікавлять чужі справи, хто не має своїх
chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue
не замітай чужої хижі, дивись, чи твоя заметена
chi cerca di sapere quel che bolle nella pentola d’altri, ha leccate le sue
не сунь (не пхай) носа до чужого проса
idiom
Number of phrases:
3
Show Phrases
per quel che ne so io
наскільки я знаю
per quel che ne so io
наскільки мені відомо
per quel che ne so io
як мені відомо
literature
Number of phrases:
1
Show Phrases
In quella parte ove surge ad aprire Zefiro dolce le novelle fronde di che si vede Europa rivestire... (Dante Alighieri, "Divina Commedia")
У тій землі, з якої повіва Зефір солодкий, що теплом стікає В Європу й зеленню її вкрива... (Пер. Є. Дроб’язка)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title