Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Search translation word by word:
con
amore
.
con amore
Hide Examples
loc. avv.
залюбки́
;
охо́че
;
ра́до
Syn.:
volentieri
дбайли́во
;
стара́нно
;
сумлі́нно
;
рете́льно
Syn.:
accuratamente
з любов’ю
;
з почуттям
Phrases that contain "con amore"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
1
Show Phrases
lavorare con amore
дбайливо працювати
archaic
Number of phrases:
1
Show Phrases
pareggiare l’altrui amore col proprio
зрівнятися з кимось коханням
archaic
,
proverb
Number of phrases:
1
Show Phrases
l’amor comincia con suoni e con canti, e poi finisce con dolori e pianti
любов починається з музикою й піснями, а закінчується мукою й плачем
archaic
,
proverb
,
Tuscan
Number of phrases:
5
Show Phrases
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
краще маленька рибка, як великий тарган
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
краще хліб з водою, як буханець з бідою
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
краще їсти хліб з водою, ніж буханець з бідою
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
краще їсти сухарі з водою, аніж хліб з бідою
più vale un pan con amore che un cappone con dolore
як з лихим квасом, то ліпше з водою, аби не з бідою
literature
Number of phrases:
1
Show Phrases
E quante volte io la giungo, tante con questo stocco col quale io uccisi me, uccido lei ed aprola per ischiena, e quel cuor duro e freddo nel qual mai né amor né pietá poterono entrare... (Giovanni Boccaccio, "Decameron")
Щоразу як я її наздожену, я мушу вбити її тим самим мечем, яким сам себе згубив, а потім [...] розтяти їй груди, вийняти жорстоке й холодне серце, що зроду не знало ні любощів, ні жалощів... (Пер. М. Лукаша)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title