Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
nuit
Hide Examples
n. f.
[nɥi]
(pl.
nuits
)
ніч (
ж.
)
(
[астрон.]
)
nuit blanche
-
біла ніч
nuit calme
-
спокійна ніч
tard dans la nuit
-
пізно вночі
travailler de nuit
-
працювати вночі
de nuit
-
нічни́й
boîte de nuit
-
нічний клуб
gardien de nuit
-
нічний сторож
table de nuit
-
нічний столик
oiseau de nuit
-
нічний птах
(
[реліг.]
)
office de nuit
-
нічна служба
;
всено́шна (
ж.
)
en pleine nuit
-
посеред ночі
Son petit ami a débarqué chez elle en pleine nuit.
-
Її хлопець приперся до неї посеред ночі.
Angélina n’était pas rentrée chez sa mère, elle est restée dans un restaurant ouvert la nuit.
-
Анжеліна не повернулась до своєї матері, а залишилась у ресторані, що працював уночі.
La famille a décidé de passer la nuit dans ce village accueillant.
-
Сім’я вирішила переночувати в цьому затишному селі.
La famille de Carla a logé le professeur pour la nuit.
-
Сім’я Карли прихистила професора на ніч.
La joie extrême ne l’a pas laissé dormir de la nuit.
-
Неймовірна радість не давала йому заснути цілу ніч.
La tempête de neige faisait rage toute la nuit.
-
Хуртовина лютувала цілу ніч.
Le poète a écrit son œuvre pendant la nuit.
-
Поет написав свій твір вночі.
J’ai eu un appétit féroce la nuit dernière.
-
Учора ввечері в мене прокинувся страшенний апетит.
Stéphane est tombé amoureux de la frangine avec laquelle il a passé la nuit.
-
Стефан закохався у повію, з якою провів ніч.
Il respirait insensiblement, j’était prête à passer des nuits entières à le regarder dormir.
-
Він нечутно дихав, а я готова була ночами сидіти над ним, милуватися.
Je me couche tard toutes les nuits.
-
Щодня я пізно вкладаюсь спати.
Je me demandais toute la nuit comment l’aborder.
-
Я цілу ніч думав, як до неї підійти.
La nuit où on est allés au cinéma, sa mère a été brutalement assassinée.
-
У той вечір, коли ми пішли в кіно, його мати жорстоко вбили.
Loin que ce choix soit le sien, elle a pleuré toute la nuit avant les fiançailles.
-
Це зовсім не її вибір, вона проплакала цілу ніч перед заручинами.
Mon lit est froid comme le marbre chaque nuit que je passe sans toi.
-
Моє ліжко холодне, наче мармур, щоночі, коли тебе нема поруч.
темна пора дня
(
[літ.]
)
те́мрява (
ж.
)
;
темно́та́ (
ж.
)
;
те́мінь (
ж.
)
;
мо́рок (
ч.
)
;
пі́тьма́ (
ж.
)
;
тьма (
ж.
)
;
по́темки (
мн.
)
Syn.:
obscurité
,
ténèbres
(
[літ.]
,
[перен.]
)
моги́ла (
ж.
)
;
смерть (
ж.
)
J’ai peur pour David, il ne cesse pas de parler de la nuit qu’il veut rejoindre au plus vite.
-
Мені страшно за Давида, він постійно торочить про те, що хоче якнайшвидше зійти в могилу.
Syn.:
mort
(
[літ.]
)
глухота́ (
ж.
)
(
серця, розуму і т.д.
)
;
сліпота́ (
ж.
)
(
серця, розуму і т.д.
)
;
заслі́плення (
с.
)
(
серця, розуму і т.д.
)
La nuit de son cœur amoureux ne lui a pas laissé voir l’hypocrisie de sa fiancée.
-
Засліплення закоханого серця не дало йому побачити криводушності його нареченої.
Syn.:
aveuglement
**********
(
[літ.]
)
astre nocturne (des nuits, d’argent)
(
[літ.]
)
-
світило ночі
(
про місяць
);
нічне світило
(
[поет.]
)
la reine des nuits
(
[поет.]
)
-
королева ночі
(
[поет.]
,
[заст.]
)
le flambeau de la nuit
(
[поет.]
,
[заст.]
)
-
нічне світило
;
світило ночі
;
мі́сяць (
ч.
)
(
[поет.]
,
[заст.]
)
les flambeaux de la nuit
(
[поет.]
,
[заст.]
)
-
світила ночі
;
нічні світила
;
зо́рі (
мн.
)
(
[поет.]
)
les feux de la nuit
(
[поет.]
)
-
світила ночі
;
нічні світила
;
зо́рі (
мн.
)
(
[поет.]
)
le manteau de la nuit
(
[поет.]
)
-
небосхи́л (
ч.
)
;
небозві́д (
ч.
)
;
небокра́й (
ч.
)
;
небови́д (
ч.
)
;
не́бо (
с.
)
(
[жарт.]
)
nuit grave
(
[жарт.]
)
-
сигаре́та (
ж.
)
;
цига́рка (
ж.
)
(
[рідк.]
)
rôdeur de nuit
(
[рідк.]
)
-
лиході́й (
ч.
)
;
лихово́д (
ч.
)
oiseau de nuit
-
опівні́чник (
ч.
)
;
опівні́чниця (
ж.
)
;
сова́ (
ж.
)
jour et nuit
-
день і ніч
;
цілі дні
;
цілими днями
;
невто́мно
;
безпере́рвно
;
невпи́нно
;
вдень і вночі
;
без упину
nuit et jour
-
невпи́нно
;
день і ніч
;
вдень і вночі
;
без упину
;
цілими днями
;
невто́мно
;
безпере́рвно
;
цілі дні
nuit des temps
-
сива давнина
;
ніч часів
;
староде́ння (
с.
)
;
пра́вік (
ч.
)
;
прадавнина́ (
ж.
)
nuit de noce
-
перша шлюбна ніч
nuit close
-
ніч уповні
;
пі́вніч (
ж.
)
;
добра ніч
;
глупа (пізня) ніч
nuit blanche
-
безсонна ніч
à la nuit close
-
глупої ночі
;
в глупу ніч
à la nuit tombante
-
з настанням ночі
;
коли надходить ніч
;
як настає ніч
bleu de nuit
-
темно-синій колір
bleu nuit
-
темно-синій колір
c’est le jour et la nuit
-
повні протилежності
;
як день і ніч
être comme le jour et la nuit
-
бути як день і ніч
;
бути повними протилежностями
en rêver la nuit
-
безперестанку думати
être triste comme un bonnet de nuit
-
бути як у воду опущеним
;
бути тяжко засмученим (зажуреним)
;
мати похмурий вигляд
faire du jour la nuit
-
узяти день за ніч
faire la nuit en plein jour
-
напускати туману
;
пустити туман
faire un trou à la lune (à la nuit)
-
утекти, не виплативши борги
il n’y a pas de quoi se (re)lever la nuit
-
нема з чого дивуватися
loger qqn pour la nuit
-
прихистити на ніч
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
-
не змикати очей
(
за всю ніч
);
цілу ніч очей не заплющити
;
не заплющити очей
(
за всю ніч
);
на хвильку очей не зімкнути
(
за всю ніч
);
не стуляти повік
(
за всю ніч
)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
-
на хвильку очей не зімкнути
(
за всю ніч
);
цілу ніч очей не заплющити
;
не заплющити очей
(
за всю ніч
);
не змикати очей
(
за всю ніч
);
не стуляти повік
(
за всю ніч
)
passer une nuit blanche
-
провести безсонну ніч
;
не стуляти повік
;
не змикати очей
;
цілу ніч очей не заплющити
ne pas passer la nuit
-
не дожити до ранку
(
[канад.]
)
passer la nuit sur la corde à linge
(
[канад.]
)
-
провести безсонну ніч за межами дому
(
[фам.]
)
consulter son oreiller (bonnet de nuit)
(
[фам.]
)
-
ніч-мати дасть пораду
la nuit porte conseil
-
вечір думає, а ранок умає
;
ранок мудріший від вечора
;
ранок покаже
;
ніч-мати дасть пораду
;
ніч ‒ порадниця-мати: порадить, що починати/казати
;
година вранці варта двох увечері
;
завтра буде видніше
la nuit porte avis
-
вечір думає, а ранок умає
;
ранок мудріший від вечора
;
ранок покаже
;
ніч-мати дасть пораду
;
ніч ‒ порадниця-мати: порадить, що починати/казати
;
година вранці варта двох увечері
;
завтра буде видніше
(
[присл.]
)
la nuit, tous les chats sont gris
-
уночі всі коти бурі (сірі)
;
уночі кожна корова чорна (усі корови чорні)
;
уночі всі коти бурі (чорні) й усі корови сірі
(
[присл.]
)
trop gratter cuit, trop parler nuit
-
мовчи, глуха, менше гріха
Phrases that contain "nuit"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
36
Show Phrases
Angélina n’était pas rentrée chez sa mère, elle est restée dans un restaurant ouvert la nuit.
Анжеліна не повернулась до своєї матері, а залишилась у ресторані, що працював уночі.
boîte de nuit
нічний клуб
crème de nuit
нічний крем
de nuit
нічни́й
en pleine nuit
посеред ночі
équipe de nuit
нічна зміна
gardien de nuit
нічний сторож
Il fait une nuit magnifique.
Нині чарівна ніч.
Il respirait insensiblement, j’était prête à passer des nuits entières à le regarder dormir.
Він нечутно дихав, а я готова була ночами сидіти над ним, милуватися.
J’ai eu un appétit féroce la nuit dernière.
Учора ввечері в мене прокинувся страшенний апетит.
J’ai peur pour David, il ne cesse pas de parler de la nuit qu’il veut rejoindre au plus vite.
Мені страшно за Давида, він постійно торочить про те, що хоче якнайшвидше зійти в могилу.
Je dois avouer que c’était une nuit troublante pour moi.
Мушу визнати, я провів тривожну ніч.
Je me couche tard toutes les nuits.
Щодня я пізно вкладаюсь спати.
Je me demandais toute la nuit comment l’aborder.
Я цілу ніч думав, як до неї підійти.
La famille a décidé de passer la nuit dans ce village accueillant.
Сім’я вирішила переночувати в цьому затишному селі.
La famille de Carla a logé le professeur pour la nuit.
Сім’я Карли прихистила професора на ніч.
La joie extrême ne l’a pas laissé dormir de la nuit.
Неймовірна радість не давала йому заснути цілу ніч.
La nuit de son cœur amoureux ne lui a pas laissé voir l’hypocrisie de sa fiancée.
Засліплення закоханого серця не дало йому побачити криводушності його нареченої.
La nuit est brusquement tombée sur le village,
На село раптово впала ніч.
La nuit la douleur se réveillait en chassant le sommeil.
Вночі біль прокидався, проганяючи сон.
La nuit où on est allés au cinéma, sa mère a été brutalement assassinée.
У той вечір, коли ми пішли в кіно, його мати жорстоко вбили.
La tempête de neige faisait rage toute la nuit.
Хуртовина лютувала цілу ніч.
Le poète a écrit son œuvre pendant la nuit.
Поет написав свій твір вночі.
Loin que ce choix soit le sien, elle a pleuré toute la nuit avant les fiançailles.
Це зовсім не її вибір, вона проплакала цілу ніч перед заручинами.
Mon lit est froid comme le marbre chaque nuit que je passe sans toi.
Моє ліжко холодне, наче мармур, щоночі, коли тебе нема поруч.
Nous sommes revenus très tard dans la nuit mais le réveillon nous attendait sur la table.
Ми повернулися дуже пізно вночі, але вечеря чекала нас на столі.
nuit calme
спокійна ніч
nuit sombre
сліпа ніч
Officiellement, il a passé la nuit chez nous, mais en fait il est resté chez François.
Формально він ночував у нас, та насправді залишився у Франсуа.
oiseau de nuit
нічний птах
On a passé une nuit absolument insensée à Paris.
Ми провели несамовиту ніч у Парижі.
Son petit ami a débarqué chez elle en pleine nuit.
Її хлопець приперся до неї посеред ночі.
Stéphane est tombé amoureux de la frangine avec laquelle il a passé la nuit.
Стефан закохався у повію, з якою провів ніч.
table de nuit
нічний столик
tard dans la nuit
пізно вночі
travailler de nuit
працювати вночі
inf.
Number of phrases:
1
Show Phrases
J’ai pas dormi toute la nuit, je suis vraiment à l’ouest.
Я не спав усю ніч, я геть розібраний.
dated
,
idiom
,
poet.
Number of phrases:
6
Show Phrases
le flambeau de la nuit
світило ночі
le flambeau de la nuit
нічне світило
le flambeau de la nuit
мі́сяць (
ч.
)
les flambeaux de la nuit
зо́рі (
мн.
)
les flambeaux de la nuit
нічні світила
les flambeaux de la nuit
світила ночі
lit.
Number of phrases:
2
Show Phrases
astre nocturne (des nuits, d’argent)
світило ночі
(про місяць)
astre nocturne (des nuits, d’argent)
нічне світило
astron.
Number of phrases:
1
Show Phrases
nuit blanche
біла ніч
Canada
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
passer la nuit sur la corde à linge
провести безсонну ніч за межами дому
humorous
,
idiom
Number of phrases:
2
Show Phrases
nuit grave
сигаре́та (
ж.
)
nuit grave
цига́рка (
ж.
)
idiom
Number of phrases:
72
Show Phrases
à la nuit close
глупої ночі
à la nuit close
в глупу ніч
à la nuit tombante
з настанням ночі
à la nuit tombante
коли надходить ніч
à la nuit tombante
як настає ніч
bleu de nuit
темно-синій колір
bleu nuit
темно-синій колір
c’est le jour et la nuit
як день і ніч
c’est le jour et la nuit
повні протилежності
en rêver la nuit
безперестанку думати
(
про що
)
être comme le jour et la nuit
бути повними протилежностями
être comme le jour et la nuit
бути як день і ніч
être hors d’état de nuire
бути знешкодженим
être triste comme un bonnet de nuit
бути тяжко засмученим (зажуреним)
être triste comme un bonnet de nuit
бути як у воду опущеним
être triste comme un bonnet de nuit
мати похмурий вигляд
faire du jour la nuit
узяти день за ніч
faire la nuit en plein jour
напускати туману
faire la nuit en plein jour
пустити туман
faire un trou à la lune (à la nuit)
утекти, не виплативши борги
il n’y a pas de quoi se (re)lever la nuit
нема з чого дивуватися
jour et nuit
невто́мно
jour et nuit
безпере́рвно
jour et nuit
невпи́нно
jour et nuit
без упину
jour et nuit
вдень і вночі
jour et nuit
день і ніч
jour et nuit
цілими днями
jour et nuit
цілі дні
loger qqn pour la nuit
прихистити на ніч
(
кого
)
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
не стуляти повік
(за всю ніч)
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
не змикати очей
(за всю ніч)
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
не заплющити очей
(за всю ніч)
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
цілу ніч очей не заплющити
ne pas fermer les yeux de (toute) la nuit
на хвильку очей не зімкнути
(за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
на хвильку очей не зімкнути
(за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
цілу ніч очей не заплющити
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не заплющити очей
(за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не стуляти повік
(за всю ніч)
ne pas fermer l’œil de (toute) la nuit
не змикати очей
(за всю ніч)
ne pas passer la nuit
не дожити до ранку
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не стуляти повік
(за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не заплющити очей
(за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
не змикати очей
(за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
на хвильку очей не зімкнути
(за всю ніч)
ne pouvoir fermer l’œil (les yeux) de [toute] la nuit
цілу ніч очей не заплющити
nuit blanche
безсонна ніч
nuit close
пі́вніч (
ж.
)
nuit close
ніч уповні
nuit close
добра ніч
nuit close
глупа (пізня) ніч
nuit de noce
перша шлюбна ніч
nuit des temps
ніч часів
nuit des temps
сива давнина
nuit des temps
пра́вік (
ч.
)
nuit des temps
прадавнина́ (
ж.
)
nuit des temps
староде́ння (
с.
)
nuit et jour
вдень і вночі
nuit et jour
без упину
nuit et jour
цілими днями
nuit et jour
цілі дні
nuit et jour
безпере́рвно
nuit et jour
невто́мно
nuit et jour
невпи́нно
nuit et jour
день і ніч
oiseau de nuit
сова́ (
ж.
)
oiseau de nuit
опівні́чниця (
ж.
)
oiseau de nuit
опівні́чник (
ч.
)
passer une nuit blanche
не змикати очей
passer une nuit blanche
цілу ніч очей не заплющити
passer une nuit blanche
провести безсонну ніч
passer une nuit blanche
не стуляти повік
idiom
,
proverb
Number of phrases:
18
Show Phrases
la nuit porte avis
ніч-мати дасть пораду
la nuit porte avis
ніч ‒ порадниця-мати: порадить, що починати/казати
la nuit porte avis
година вранці варта двох увечері
la nuit porte avis
ранок покаже
la nuit porte avis
завтра буде видніше
la nuit porte avis
вечір думає, а ранок умає
la nuit porte avis
ранок мудріший від вечора
la nuit porte conseil
ранок мудріший від вечора
la nuit porte conseil
вечір думає, а ранок умає
la nuit porte conseil
завтра буде видніше
la nuit porte conseil
ранок покаже
la nuit porte conseil
година вранці варта двох увечері
la nuit porte conseil
ніч ‒ порадниця-мати: порадить, що починати/казати
la nuit porte conseil
ніч-мати дасть пораду
la nuit, tous les chats sont gris
уночі кожна корова чорна (усі корови чорні)
la nuit, tous les chats sont gris
уночі всі коти бурі (чорні) й усі корови сірі
la nuit, tous les chats sont gris
уночі всі коти бурі (сірі)
trop gratter cuit, trop parler nuit
мовчи, глуха, менше гріха
idiom
,
fam.
Number of phrases:
1
Show Phrases
consulter son oreiller (bonnet de nuit)
ніч-мати дасть пораду
idiom
,
poet.
Number of phrases:
9
Show Phrases
la reine des nuits
королева ночі
(
про місяць
)
le manteau de la nuit
не́бо (
с.
)
le manteau de la nuit
небозві́д (
ч.
)
le manteau de la nuit
небови́д (
ч.
)
le manteau de la nuit
небокра́й (
ч.
)
le manteau de la nuit
небосхи́л (
ч.
)
les feux de la nuit
зо́рі (
мн.
)
les feux de la nuit
нічні світила
les feux de la nuit
світила ночі
idiom
,
rare
Number of phrases:
2
Show Phrases
rôdeur de nuit
лиході́й (
ч.
)
rôdeur de nuit
лихово́д (
ч.
)
religion
Number of phrases:
2
Show Phrases
office de nuit
всено́шна (
ж.
)
office de nuit
нічна служба
poet.
Number of phrases:
2
Show Phrases
filles de la nuit
зо́рі (
мн.
)
filles de la nuit
нічні світила
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title