Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
fête
Hide Examples
n. f.
[fɛt]
(pl.
fêtes
)
свя́то (
с.
)
de fête
-
святко́вий
habits de fête
-
святковий одяг
;
одяг (одіж) на (про) свято
jour de fête
-
святковий день
;
вихідний день
fête annuelle
-
щорічне свято
fête de famille
-
сімейне (родинне) свято
fête de la musique
-
свято музики
( щорічний музичний фестиваль, який відбувається 21 червня )
fête musicale
-
музичний фестиваль
fête des fous
-
свято дурнів
fête des morts
-
День мертвих
fête du prénom
-
імени́ни (
мн.
)
fête d’une profession
-
професійне свято
fête foraine
-
я́рмарок (
ч.
)
Fête des mères
-
День матері
fête nationale du 14 juillet
-
День взяття Бастилії
la fête du Travail
-
Міжнародний день праці
les devantures abondent en période de fêtes
-
у період свят вітрини рясніють
(
[реліг.]
)
релігійне свято
fêtes de la Vierge
-
Богородичні свята
(
[реліг.]
)
Fête-Dieu
-
Свято Тіла і Крові Христових
;
Свято Пресвятої Євхаристії
(
[реліг.]
)
Fête du Saint-Sacrement
-
Свято Тіла і Крові Христових
;
Свято Пресвятої Євхаристії
le 1er novembre, fête de la Toussaint
-
перше листопада, День усіх святих
La fête du Saint Antoine de la cathédrale d’à côté se termine toujours par une procession.
-
Празник святого Антонія в сусідньому соборі завжди закінчується процесією.
Syn.:
fête religieuse
свя́то (
с.
)
;
святкува́ння (
с.
)
Quelle fête soua-soua !
-
Яке файне свято!
Quel guet-apens, vous avez organisé une fête à l’occasion mon anniversaire !
-
Який сюрприз, ви влаштували свято з нагоди мого дня народження!
Si tu veux preparer ce plat pour la fête, il faudra acheter deux poitrines du porc.
-
Якщо ти хочеш приготувати цю страву на свято, треба купити дві свинячі грудинки.
пра́зник (
ч.
)
;
празникува́ння (
с.
)
fête de village
-
сільське свято
;
пра́зник (
ч.
)
;
я́рмарок (
ч.
)
торжество́ (
с.
)
;
ра́ут (
ч.
)
;
урочи́стість (
ж.
)
;
врочи́стість (
ж.
)
Syn.:
raout
прийо́м (
ч.
)
;
зібра́ння (
с.
)
Syn.:
réception
,
réunion
ранковий урочистий прийом
Syn.:
matinée
вечі́рка (
ж.
)
;
званий вечір
Syn.:
soirée
бенке́т (
ч.
)
;
банке́т (
ч.
)
;
гости́на (
ж.
)
;
у́чта (
ж.
)
Syn.:
gala
,
festin
вечі́рка (
ж.
)
;
гу́ля́нка (
ж.
)
;
гуля́ння (
с.
)
;
гу́льбище (
с.
)
Syn.:
soirée
,
boum
,
surboum
бал (
ч.
)
;
танцювальний вечір
Syn.:
bal
костюмована вечірка
;
маскара́д (
ч.
)
;
карнава́л (
ч.
)
Syn.:
veglione
,
carnaval
вечірка в саду
Syn.:
garden-party
день народження
Il lui a offert un collier chic pour sa fête.
-
Він подарував їй шикарне кольє на день народження.
Syn.:
anniversaire
насоло́да (
ж.
)
;
усоло́да (
ж.
)
;
задово́лення (
с.
)
;
вті́ха (
ж.
)
;
уті́ха (
ж.
)
;
ра́дість (
ж.
)
Syn.:
bonheur
,
gaieté
,
joie
,
plaisir
**********
au plus beau de la fête
-
у розпалі свята
en fête
-
весе́лий
;
ра́дісний
;
життєра́дісний
et la fête continue
-
свято продовжується
être à la fête
-
бути в доброму гуморі
;
бути в доброму (гарному, піднесеному) настрої
ne pas être à la fête
-
опинитися в скрутному становищі
faire fête
-
забезпечити теплий прийом
;
зробити (учинити) честь
;
виявити честь
;
скласти шану (честь)
;
дати (віддати) шану (честь)
;
виявити пошану (шану)
Le week-end prochain je vais fêter mon anniversaire.
-
Наступного тижня я святкуватиму день народження.
faire la fête
-
провадити веселе життя
;
жити весело
;
марнувати життя
;
гультяюва́ти
se faire la fête
-
бути непроханим гостем
se faire une fête
-
завчасно радіти
se mettre en fête
-
наряди́тися
(
[мист.]
)
fêtes galantes
-
галантна доба
(
[заст.]
)
fêter saint lundi
(
[заст.]
)
-
з понеділка святий день робити
;
самовільно не працювати в понеділок
;
відпочивати в понеділок після великої гулянки
avoir le cœur en fête
-
бути оптимістом
;
бути веселим/життєрадісним
;
раді́ти
;
втіша́тися
n’avoir jamais été à pareille fête
-
опинитися у незвично приємній чи сприятливій ситуації
ce n’est pas fête tous les jours
-
не все котові пушення
;
не щодня буває неділя
;
не щодень свято
;
не все у середу Петра
ce n’est pas tous les jours fête
-
не все котові пушення
;
не щодня буває неділя
;
не щодень свято
;
не все у середу Петра
triste comme un lendemain de fête
-
не все котові пушення
;
не щодень свято
;
не все у середу Петра
;
не щодня буває неділя
troubler la fête
-
зіпсувати свято
(
[арх.]
)
fête fêtée
(
[арх.]
)
-
неробочий день
fête chômée
-
неробочий день
(
[присл.]
)
il devine les fêtes quand elles sont passées
-
мудрий по шкоді
;
пізно до розуму дійшов
;
якби той розум спереду, що тепер іззаду
;
привів коня кувати, як кузня згоріла
;
як загнав на слизьке, то за (про) підкови згадав
;
підіткалась тоді, як задрипалась
;
якби знаття, що в кума пиття, то б сам пішов і дітей забрав
(
[присл.]
)
aux bonnes fêtes les bons coups
-
любиш їхати ‒ люби й саночки возити
;
любиш поганяти, люби й коня годувати
;
любиш яблучко, люби й оскомочку
;
любиш горішки, люби і насмішки
;
любиш узяток, люби й даток
(
[присл.]
)
il fait bon faire fête après besogne faite
-
зробив (справив, кінчив) діло, гуляй сміло
(
[присл.]
)
il ne faut pas chômer les fêtes avant qu’elles soient venues
-
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
(
[присл.]
)
il ne faut pas chômer les fêtes avant qu’elles arrivent
-
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
fêter
Hide Examples
v.
[fete]
(p.p. fêté)
святкува́ти
;
відзнача́ти
;
справля́ти
Le week-end prochain je vais fêter mon anniversaire.
-
Наступного тижня я святкуватиму день народження.
Le président actuel a fêté sa victoire aux élections.
-
Чинний президент відсвяткував перемогу на виборах.
Syn.:
célébrer
,
commémorer
,
solenniser
підлива́ти
;
обмива́ти
;
окро́плювати
;
окропля́ти
Hier j’ai trop bu car on fêtait son nouvel appartement.
-
Вчора я надто багато випив, бо ми підливали його нову квартиру.
Syn.:
arroser
(qn)
вшано́вувати
;
ушано́вувати
En Ukraine on fête le Saint Nicolas le 19 décembre.
-
В Україні святого Миколая вшановують 19 грудня.
Syn.:
honorer
прийма́ти
;
шанува́ти
Paul a fêté son vieil ami.
-
Поь радісно прийняв старого друга.
**********
(
[заст.]
)
fêter la [dive] bouteille
(
[заст.]
)
-
забагато випивати
fêter Bacchus
-
забагато випивати
(
[заст.]
)
fêter saint lundi
(
[заст.]
)
-
з понеділка святий день робити
;
відпочивати в понеділок після великої гулянки
;
самовільно не працювати в понеділок
Phrases that contain "fête"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
37
Show Phrases
de fête
святко́вий
En Ukraine on fête le Saint Nicolas le 19 décembre.
В Україні святого Миколая вшановують 19 грудня.
fête annuelle
щорічне свято
fête de famille
сімейне (родинне) свято
fête de la musique
свято музики
(
щорічний музичний фестиваль, який відбувається 21 червня
)
fête de village
я́рмарок (
ч.
)
fête de village
пра́зник (
ч.
)
fête de village
сільське свято
fête des fous
свято дурнів
Fête des mères
День матері
fête des morts
День мертвих
fête du prénom
імени́ни (
мн.
)
fête du Trône
річниця сходження на престол
fête d’une profession
професійне свято
fête foraine
я́рмарок (
ч.
)
fête musicale
музичний фестиваль
fête nationale du 14 juillet
День взяття Бастилії
fête religieuse
церковне (релігійне) свято
fêter le cinquantième anniversaire de notre mariage
відзначати 50 річницю нашого шлюбу
habits de fête
святковий одяг
habits de fête
одяг (одіж) на (про) свято
Hier j’ai trop bu car on fêtait son nouvel appartement.
Вчора я надто багато випив, бо ми підливали його нову квартиру.
Il lui a offert un collier chic pour sa fête.
Він подарував їй шикарне кольє на день народження.
jour de fête
святковий день
jour de fête
вихідний день
La fête du Saint Antoine de la cathédrale d’à côté se termine toujours par une procession.
Празник святого Антонія в сусідньому соборі завжди закінчується процесією.
la fête du Travail
Міжнародний день праці
le 1er novembre, fête de la Toussaint
перше листопада, День усіх святих
Le président actuel a fêté sa victoire aux élections.
Чинний президент відсвяткував перемогу на виборах.
Le week-end prochain je vais fêter mon anniversaire.
Наступного тижня я святкуватиму день народження.
les devantures abondent en période de fêtes
у період свят вітрини рясніють
Paul a fêté son vieil ami.
Поь радісно прийняв старого друга.
Quasimodo a été élu le pape des fous pendant la fête des fous.
Квазімодо обрали папою на святі дурнів.
Quel guet-apens, vous avez organisé une fête à l’occasion mon anniversaire !
Який сюрприз, ви влаштували свято з нагоди мого дня народження!
Quelle fête soua-soua !
Яке файне свято!
Ses amis ont organisé en secret cette fête magnifique pour la féliciter.
Її друзі потай організували це чудесне свято для того, щоб привітати її.
Si tu veux preparer ce plat pour la fête, il faudra acheter deux poitrines du porc.
Якщо ти хочеш приготувати цю страву на свято, треба купити дві свинячі грудинки.
dated
,
idiom
Number of phrases:
4
Show Phrases
fêter la [dive] bouteille
забагато випивати
fêter saint lundi
з понеділка святий день робити
fêter saint lundi
самовільно не працювати в понеділок
fêter saint lundi
відпочивати в понеділок після великої гулянки
archaic
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
fête fêtée
неробочий день
arts
Number of phrases:
1
Show Phrases
fêtes galantes
галантна доба
idiom
Number of phrases:
41
Show Phrases
au plus beau de la fête
у розпалі свята
avoir le cœur en fête
бути веселим/життєрадісним
avoir le cœur en fête
бути оптимістом
avoir le cœur en fête
раді́ти
avoir le cœur en fête
втіша́тися
ce n’est pas fête tous les jours
не щодня буває неділя
ce n’est pas fête tous les jours
не все у середу Петра
ce n’est pas fête tous les jours
не все котові пушення
ce n’est pas fête tous les jours
не щодень свято
ce n’est pas tous les jours fête
не щодень свято
ce n’est pas tous les jours fête
не все котові пушення
ce n’est pas tous les jours fête
не щодня буває неділя
ce n’est pas tous les jours fête
не все у середу Петра
en fête
життєра́дісний
en fête
ра́дісний
en fête
весе́лий
et la fête continue
свято продовжується
être à la fête
бути в доброму (гарному, піднесеному) настрої
être à la fête
бути в доброму гуморі
faire fête
(
à
)
скласти шану (честь)
(
кому
)
faire fête
(
à
)
дати (віддати) шану (честь)
(
кому
)
faire fête
(
à
)
зробити (учинити) честь
(
кому
)
faire fête
(
à
)
виявити честь
(
кому
)
faire fête
(
à
)
виявити пошану (шану)
(
до кого
)
faire fête
(
à
)
забезпечити теплий прийом
(
кому
)
faire la fête
марнувати життя
faire la fête
провадити веселе життя
faire la fête
гультяюва́ти
faire la fête
жити весело
fête chômée
неробочий день
fêter Bacchus
забагато випивати
n’avoir jamais été à pareille fête
опинитися у незвично приємній чи сприятливій ситуації
ne pas être à la fête
опинитися в скрутному становищі
se faire la fête
бути непроханим гостем
se faire une fête
(
de
)
завчасно радіти
(
чому
)
se mettre en fête
наряди́тися
triste comme un lendemain de fête
не все у середу Петра
triste comme un lendemain de fête
не щодня буває неділя
triste comme un lendemain de fête
не все котові пушення
triste comme un lendemain de fête
не щодень свято
troubler la fête
зіпсувати свято
idiom
,
proverb
Number of phrases:
15
Show Phrases
aux bonnes fêtes les bons coups
любиш узяток, люби й даток
aux bonnes fêtes les bons coups
любиш поганяти, люби й коня годувати
aux bonnes fêtes les bons coups
любиш горішки, люби і насмішки
aux bonnes fêtes les bons coups
любиш яблучко, люби й оскомочку
aux bonnes fêtes les bons coups
любиш їхати ‒ люби й саночки возити
il devine les fêtes quand elles sont passées
підіткалась тоді, як задрипалась
il devine les fêtes quand elles sont passées
як загнав на слизьке, то за (про) підкови згадав
il devine les fêtes quand elles sont passées
привів коня кувати, як кузня згоріла
il devine les fêtes quand elles sont passées
якби знаття, що в кума пиття, то б сам пішов і дітей забрав
il devine les fêtes quand elles sont passées
якби той розум спереду, що тепер іззаду
il devine les fêtes quand elles sont passées
пізно до розуму дійшов
il devine les fêtes quand elles sont passées
мудрий по шкоді
il fait bon faire fête après besogne faite
зробив (справив, кінчив) діло, гуляй сміло
il ne faut pas chômer les fêtes avant qu’elles arrivent
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
il ne faut pas chômer les fêtes avant qu’elles soient venues
не кажи гоп (гоц), доки не перескочиш
religion
Number of phrases:
5
Show Phrases
Fête du Saint-Sacrement
Свято Пресвятої Євхаристії
Fête du Saint-Sacrement
Свято Тіла і Крові Христових
Fête-Dieu
Свято Тіла і Крові Христових
Fête-Dieu
Свято Пресвятої Євхаристії
fêtes de la Vierge
Богородичні свята
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title