Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
Probably you meant:
café
,
ci
,
côté
,
crime
,
cuir
.
Phrases that contain "crié"
Number of phrases:
Hide All Phrases
gener.
Number of phrases:
2
Hide Phrases
crier "chat" en touchant celui qu’on poursuit
викрикувати "квач", торкнувшися іншого учасника гри
parler doucement, sans crier
говорити стиха, без крику
archaic
,
idiom
Number of phrases:
8
Hide Phrases
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
їсти хочеться, аж плач бере
(кому)
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
голодний, аж печінки під серце підступають
(хто)
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
голодний, аж кишки сваряться
(хто)
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
їсти хочеться, аж шкура болить
(кому)
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
з’їв би й вола (і дідька)
(хто)
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
їсти хочеться, аж живіт до спини тягне (аж шкура труситься, аж за печінки тягне)
(кому)
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
по животу мов коти лазять
(кому)
avoir l’estomac qui aboie / crie / pleure
голодний як вовк (як собака, як пес)
(хто)
idiom
Number of phrases:
61
Hide Phrases
avoir l’estomac qui crie famine
голодний, аж печінки під серце підступають
(хто)
avoir l’estomac qui crie famine
голодний як вовк (як собака, як пес)
(хто)
avoir l’estomac qui crie famine
їсти хочеться, аж живіт до спини тягне (аж шкура труситься, аж за печінки тягне)
(кому)
avoir l’estomac qui crie famine
їсти хочеться, аж шкура болить
(кому)
avoir l’estomac qui crie famine
їсти хочеться, аж плач бере
(кому)
avoir l’estomac qui crie famine
по животу мов коти лазять
(кому)
avoir l’estomac qui crie famine
з’їв би й вола (і дідька)
(хто)
avoir l’estomac qui crie famine
голодний, аж кишки сваряться
(хто)
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
цілковитий дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень Божий
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний нівроку
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний, аж світиться
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як пень/чіп
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
великий дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
заплішений дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
несосвітенний дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
йолоп царя небесного
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як пень/колода/ступа
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень ‒ не треба кращого
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурний як треба
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
дурень неабиякий
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
неприторенний дурень
bête comme une oie qui se laisse plumer sans crier
викінчений дурень
chanter (crier) hosanna
співати (вигукувати) осанну
crier à tue-tête
несамовито кричати
crier à tue-tête
горла́ти
crier à tue-tête
кричати на все горло
crier à tue-tête
репетува́ти
crier à tue-tête
кричати як на живіт
crier à tue-tête
надривати горло
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
несамовито кричати
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати як на живіт
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
кричати на все горло
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
горла́ти
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
репетува́ти
crier comme un aveugle qui a perdu son bâton
надривати горло
crier comme un cochon qu’on égorge
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un sourd
несамовито кричати
crier comme un sourd
криком (кричма) кричати
crier comme un sourd
не своїм голосом кричати
crier comme un veau qu’on égorge
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier famine
скаржитись на злидні
crier famine
скаржитись на голод
crier famine sur un tas de blé
прибі́днюватися
crier Noël
раді́ти
crier Noël
ті́шитися
crier Noël
забавля́тися
crier Noël
весели́тися
crier (pleurer) misère
нарікати на злиденне життя
crier/chanter à pleins poumons
галасувати як недорізаний
crier/chanter à pleins poumons
криком кричати
crier/chanter à pleins poumons
не своїм голосом кричати
crier/chanter à pleins poumons
кричати на все горло
crier/chanter à pleins poumons
горла́ти
crier/chanter à pleins poumons
надривати горло
crier/chanter à pleins poumons
несамовито кричати
crier/chanter à pleins poumons
кричати як на живіт
crier/chanter à pleins poumons
репетува́ти
demander (crier) merci
благати (молити) пощади
demander (crier, réclamer) vengeance
вимагати помсти
idiom
,
fam.
Number of phrases:
10
Hide Phrases
crier au meurtre
голосно накікати
(на кого, що)
crier comme un veau
ридати ридма
crier comme un veau
кричати/верещати/галасувати як недорізаний
crier comme un veau
ревно плакати
crier comme un veau
кривавицею ридати
crier comme un veau
заливатися (обливатися, умиватися, заходитися) сльозами (слізьми)
crier comme un veau
сльозами (сльозою) митися (вмиватися)
crier comme un veau
слізьми землю топити
crier comme un veau
плакати-ридати
crier comme un veau
потопати в сльозах
proverb
Number of phrases:
2
Hide Phrases
on a tant crié Noël qu’à la fin il est venu
чекали, чекали і дочекалися
tant crie-t-on Noël qu’il vient
чекали, чекали і дочекалися
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title