Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
attendre
Hide Examples
v.
(p.p. attendu)
чека́ти
Phrases that contain "attends"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
21
Show Phrases
attendre l’avenir
очікувати на завтрашність
attends une seconde, je ne suis pas visible !
зачекай трішки, я ще не вдягнута!
Chaque jour à cette heure Tanya attend l’autobus à l’arrêt.
Щодня у цей час Таня чекає автобус на зупинці.
Elle attendait, confiante et tranquille.
Вона очікувала, самовпевнена та спокійна.
elle ne m’attendit guère
вона геть на мене не чекала
il était loin de s’attendre à cela
він абсолютно на це не очікував
il l’attendait résolument
він непохитно чекав на неї
il m’attend avec une patience unique
він чекає на мене з небаченим терпінням
il m’attend sur la porte
він чекає на мене біля дверей
il nous attend
він на нас чекає
je déteste d’attendre
я не можу очікувати
Je ne m’attendait pas à la bienvenue de la nouvelle maison de cette folle.
Я не очікувала на такий привітний вигляд нового будинку цієї навіженої.
Je préfère attendre les résultats des élections avant de commenter ceci.
Перш ніж давати власні коментарі, я б воліла дочекатися результатів виборів.
Je vais attendre un autre bus car dans celui-ci il n’y a que des places debout.
Я почекаю інший автобус, бо в цьому залишились тільки стоячі місця.
le ciel était rose, on attendait l’orage
небо було рожевим, очікувалась гроза
Ma sœur attend un bébé, elle ne va pas prendre l’avion.
Моя сестра чекає на дитину, вона не схоче подорожувати літаком.
Monsieur Dubois, on attend le premier versement.
Пане Дюбуа, ми чекаємо на перший платіж.
Nous sommes revenus très tard dans la nuit mais le réveillon nous attendait sur la table.
Ми повернулися дуже пізно вночі, але вечеря чекала нас на столі.
On doit attendre d’abord le jugement décisif.
Спочатку слід дочекатися остаточного рішення суду.
On va devoir attendre au mois un quart d’heure les métros passent moins fréquemment après minuit.
Треба зачекати щонайменше 15 хвилин, метро ходить не так часто після 12 ночі.
vous n’avez qu’un instant à attendre
вам необхідно зачекати лише мить
Belgium
,
idiom
Number of phrases:
1
Show Phrases
attendre famille
бути вагітною
idiom
Number of phrases:
5
Show Phrases
attendre son jour
чекати свого часу
l’avenir est à ceux qui savent attendre
терпіння гірке, але його плід солодкий
l’avenir est à ceux qui savent attendre
чекай, аж час прийде
l’avenir est à ceux qui savent attendre
хто жде, той діждеться
l’avenir est à ceux qui savent attendre
вік жити ‒ вік чекати
idiom
,
Swiss
Number of phrases:
1
Show Phrases
attendre de la famille
бути вагітною
proverb
Number of phrases:
1
Show Phrases
quand la neige est sur le mont, on ne peut attendre que le froid aux vallées
як сніг на вершині, чекай холоду в долині
(
сиве волосся - перша ознака старості
)
fam.
Number of phrases:
1
Show Phrases
on attend l’exode vers les plages au mois de juillet
в липні очікується масовий виїзд на пляжі
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title