- tu sors ce soir ? ‒ non, j’ai mes ours
|
|
- йдемо кудись увечері? ‒ ні, у мене червона доріжка
|
ah, pardon ! j’ai marché sur votre pied
|
|
перепрошую, я наступив вам на ногу
|
Ce matin j’ai eu mal à la tête, mais là, c’est le calme.
|
|
Уранці мене боліла голова, але зараз настало полегшення.
|
ce sont les imaginations qui me viennent à l’esprit tous les jours, j’en souffre énormément
|
|
мозок підкидає мені подібні видіння щодня, я вже не можу це витримувати
|
C’est compréhensible que j’ai perdu mon sang-froid.
|
|
Стало очевидним, що я втратила холоднокровність.
|
c’est la ville la plus belle que j’aie jamais visitée
|
|
це найгарніше місто, у якому я тільки бував
|
Combien de frères avez-vous? ‒ J’en ai trois.
|
|
Скількох Ви маєте братів? ‒ Трьох.
|
Conformément à votre conseil, j’ai démissionné.
|
|
Я звільнився за твоєю порадою.
|
Dans le parc j’ai rencontré une fille pimpante.
|
|
У парку я зустрів чепурну дівчину.
|
désolée, j’ai toujours eu une imagination débordante
|
|
перепрошую, часом моя уява аж надто багата
|
Elle insistait, mais j’ai refusé tout de même.
|
|
Вона наполягала, але я все одно відмовив.
|
En 2017 j’ai lu tous les romans d’Amélie Nothomb. Là, j’ai décidé de les relire.
|
|
У 2017 я прочитала усі романи Амелі Нотомб. Зараз я вирішила їх перечитати.
|
et personne n’a même remarqué que j’ai été absent ?
|
|
ніхто й не помітив моєї відсутності?
|
Et très franchement, j’aurais aimé être laissé tranquille.
|
|
Начистоту, мене краще залишити у спокої.
|
Hier j’ai trop bu car on fêtait son nouvel appartement.
|
|
Вчора я надто багато випив, бо ми підливали його нову квартиру.
|
il est super, ce mec, j’ai envie de lui faire connaissance
|
|
який класний мужчина, піду знайомитися
|
il est tard, j’ai envie de rentrer
|
|
пізно, я б вже йшов додому
|
il était soûl, il me parlait brutalement, j’avais l’impression qu’il allait me frapper
|
|
він був напідпитку, грубо зі мною розмовляв, мені навіть здалося, що він от-от мене вдарить
|
il fait des suppressions dans chaque texte, j’en ai assez
|
|
він робить скорочення в кожному творі, з мене досить
|
il m’a regardé sévèrement, j’ai eu froid dans le dos
|
|
він так важко на мене глянув, до мурашок
|
il m’a renversé d’un seul coup de poing et j’ai perdu consience
|
|
одним ударом він збив мені з ніг, а далі я втратив свідомість
|
Il ne faut pas donner à ce que j’ai dit une interprétation trop étroite.
|
|
Не варто розуміти те, що я сказала, надто буквально.
|
Il respirait insensiblement, j’était prête à passer des nuits entières à le regarder dormir.
|
|
Він нечутно дихав, а я готова була ночами сидіти над ним, милуватися.
|
j’ en ai plein la tête, de sa voix, de sa figure, de la répétition de ma vie d’avant
|
|
з мене досить його голосу, обличчя, відчуття того, що я вже це проживала
|
j’ai 27 ans, je suis célibataire
|
|
мені 27, я незаміжня
|
J’ai 67 ans et j’aime fortement la vie.
|
|
Мені 67 років, я збіса люблю життя.
|
j’ai à répondre
|
|
я маю відповісти
|
J’ai adoré cette chanson après la troisième audition.
|
|
Я закохалася в цю пісню після третього прослуховування.
|
J’ai aperçu mon père pâle de de colère, tout est devenu clair, j’avais envie de disparaître.
|
|
Я побачила білого зі злості тата, все прояснилося, мені просто хотілося зникнути.
|
J’ai aperçu une nuance d’ironie dans son ton.
|
|
Я відчула ледь помітне глузування у його інтонації.
|
j’ai apprécié ce personnage volubile, il s’appelait comment déjà ?
|
|
мені сподобався цей, балакучий, як там його звали?
|
J’ai appris à joue du piano d’une manière décente.
|
|
Я навчилася пристойно грати на піаніно.
|
J’ai assisté à son concert il y a un an, jour pour jour.
|
|
Я був на його концерті рік тому цього ж дня.
|
j’ai becqueté à la cantine
|
|
я поїла в університеті
|
j’ai besoin de gagner ma vie
|
|
я мушу заробляти собі на життя
|
J’ai besoin de ton aide, c’est urgent !
|
|
Мені потрібна твоя допомога, терміново!
|
j’ai besoin d’indications précises
|
|
мені потрібні чіткі вказівки
|
J’ai besoin du temps pour me faire une conception personnelle de cet évènement.
|
|
За деякий час я сформую власну думку про цю подію.
|
j’ai besoin d’un conseil médical pour une amie, maman
|
|
мамо, мені треба твоя лікарська порада для подруги
|
J’ai besoin d’un score incroyable si je veux entrer dans une université de mes rêves.
|
|
Мені потрібна чудова оцінка, якщо я хочу вступити до університету мрії.
|
j’ai bien compris que cela s’adressait indirectement à moi
|
|
я розумів, що якимось боком мене це стосується
|
j’ai commencé comme fleuriste vendant des bouquets dans les restaurants
|
|
спочатку я продавав квіти у ресторанах
|
J’ai compris qu’il est grand temps de prendre un nouveau chemin dans ma vie.
|
|
Я зрозуміла, що настав час ступити на новий шлях у своєму житті.
|
j’ai connu de jolies situations
|
|
я пережила чимало пікантних пригод
|
J’ai cru causé une polémique.
|
|
Видається, я спровокувала суперечку.
|
J’ai cru pouvoir compter sur son sensibilité, sa responsabilité et sa discrétion.
|
|
Я думав, що можу покладатись на її співчутливість, відповідальність та стриманість.
|
j’ai de l’humour
|
|
я у дусі
|
j’ai décidé de lui parler résolument
|
|
я вирішила чесно з ним поговорити
|
j’ai décroché un rôle formidable
|
|
я вибив собі прекрасну роль
|
j’ai déja donné !
|
|
я вже давав!
(відповідь на прохання про милостиню)
|
j’ai déjà lu ce livre
|
|
я вже прочитав цю книгу
|
J’ai des exercices vocaux à faire, je serai dispo dans trois quarts d’heure.
|
|
Маю ще зробити мовленнєві вправи, звільнюся за 45 хвилин.
|
j’ai donc décidé de prendre la route pittoresque
|
|
я ж поїхала мальовничою дорогою
|
j’ai écrit un alinéa avec cinq fautes, tu aimes bien mon italien?
|
|
написала абзац з п’ятьма помилками, класна у мене італійська?
|
j’ai en horreur les patates
|
|
я ненавиджу картоплю
|
j’ai énormément de respect pour votre avis
|
|
я безмежно поважаю вашу думку
|
j’ai ensuite essayé d’envahir Paris
|
|
потім я спробував захопити Париж
|
j’ai essayé de vous faire comprendre la gravité de mon problème
|
|
я намагалась показати вам серйозність моєї проблеми
|
j’ai essayé d’être neutre dans la discussion
|
|
під час нашої розмови я намагалась бути безсторонньою
|
J’ai été d’une humeur odieuse hier soir.
|
|
Вчора ввечері я була у жахливому настрої.
|
j’ai été enfant de choeur autrefois
|
|
раніш я співав у хорі
|
J’ai été finalement découvert.
|
|
Зрештою мене викрили.
|
j’ai été heureux
|
|
я був щасливий
|
J’ai été la grosse perdante dans cette affaire.
|
|
У цьому ділі я програла все.
|
J’ai été vivement touché par son action.
|
|
Я був глибоко зворушений його вчинком.
|
j’ai été voir le vernissage à PinchukArtCentre
|
|
ходила на відкриття виставки у Пінчуку
|
J’ai eu ce livre chez un bouquiniste.
|
|
Я роздобув цю книгу у букіністичній крамниці.
|
J’ai eu cette maison presque pour rien.
|
|
Я придбав цей будинок майже задарма.
|
j’ai eu de la chance
|
|
мені пощастило
|
J’ai eu de la chance la plus improbable.
|
|
Мені якось дико пощастило.
|
J’ai eu un appétit féroce la nuit dernière.
|
|
Учора ввечері в мене прокинувся страшенний апетит.
|
j’ai eu vraiment de la chance
|
|
мені безперечно пощастило
|
J’ai éveillé sa méfiance et j’ai regretté après.
|
|
Я збудила у ньому підозріння, а тоді пошкодувала про це.
|
j’ai fait cela pour être agréable à tes invités
|
|
я зробила це, щоб вгодити твоїм гостям
|
j’ai fait mon travail en 10 minutes
|
|
я виконав роботу за 10 хвилин
|
J’ai fait un nœud étroit, aucune idée comment il a pu s’échapper.
|
|
Я зробив тугий вузол, не уявляю, як він зміг втекти.
|
J’ai fini de laver toutes les fenêtres. Maintenant elles sont claires.
|
|
Я вже закінчила мити всі вікна. Тепер вони чисті.
|
j’ai horreur du clandestin
|
|
я по-справжньому ненавиджу нелегальщину
|
j’ai la certitude qu’il finira mal
|
|
я певна, що він погано закінчить
|
j’ai laissé ma fierté me guider, je suis désolée
|
|
пиха взяла наді мною гору, вибач
|
j’ai le cœur serré
|
|
у мене серце стиснулося
|
j’ai le mal de tête horrible
|
|
в мене неймовірно болить голова
|
J’ai le même âge que cette chanteuse.
|
|
Я такого ж віку, як ця співачка.
|
J’ai le regret de ne pouvoir répondre à votre question légitime.
|
|
Мені шкода, що я не можу відповісти на ваше цілком доречне запитання.
|
j’ai le réveil pénible
|
|
мені важко прокидатися
|
j’ai les pieds froids
|
|
в мене холодні ноги
|
J’ai l’estomac fragile, j’arrête les produits laitiers.
|
|
У мене вразливий шлунок, не вживатиму більше молочних продуктів.
|
J’ai l’impression que ma tête farcie de connaissances, je ne peux pas ne pas l’avoir.
|
|
Така враження, що голова моя забита знаннями, не можу ж я його не здати.
|
j’ai mal à la tête, j’ai de la fièvre
|
|
голова болить, в мене температура
|
J’ai manqué de prudence en ne me gardant pas une bouteille d’eau pour la soif.
|
|
Я вчинив необачно, залишившись спраглим без води.
|
J’ai obtenu la parole pour cinq minutes.
|
|
Мені дали слово на п’ять хвилин.
|
j’ai passé toute la matinée à écrire cette lettre que tu n’as même pas regardée
|
|
я все рання писала тобі листа, який ти навіть не відкрив
|
j’ai peu de temps
|
|
я маю мало часу
|
J’ai peur pour David, il ne cesse pas de parler de la nuit qu’il veut rejoindre au plus vite.
|
|
Мені страшно за Давида, він постійно торочить про те, що хоче якнайшвидше зійти в могилу.
|
J’ai pitié de votre innocence, ma chérie.
|
|
Дорогенька, мене засмучує ваша наївність.
|
j’ai pour agréable que tu sois là
|
|
мени приємно, що ти прийшов
|
J’ai raté ma copine en passant à l’épicerie.
|
|
Я розминулася з подругою, коли заходила до продуктового.
|
j’ai reçu beaucoup d’avis défavorables à mon nouvel article
|
|
я отримав чимало незичливих відгуків на мою нову публікацію
|
J’ai reçu de la boue sur mon manteau, mais mon pantalon est intact.
|
|
У мене плащ заляпаний багнюкою, але штани чисті.
|
j’ai remarqué que tu préfères des couleurs acides
|
|
тобі подобаються ядучі кольори, я помітила
|
j’ai réussi à trouver ce dessin signé le 18 séptembre
|
|
я знайшов ескіз, підписаний 18 вересня
|
j’ai senti mon arôme préféré de la terre après la foudre
|
|
я відчула улюблений запах ‒ випар земли після грози
|
J’ai serré sa main avec vigueur.
|
|
Я гарячково стиснула його руку.
|
j’ai souvent pensé à vous pendant mon voyage en Italie
|
|
я частенько згадувала вас під час подорожі Італією
|
J’ai trop envie d’aller au festival de Cannes cette année.
|
|
Я надзвичайно сильно хочу поїхати на Каннський кінофестиваль цього року.
|
J’ai un gamin de deux ans.
|
|
У мене є дворічний син.
|
J’ai un tas de sales habitudes.
|
|
В мене повно дурних звичок.
|
j’ai une cousine, pas très brillante
|
|
маю двоюрідну сестру, вона не надто розумна
|
j’ai une écriture horrible
|
|
в мене жахливий почерк
|
j’ai une féroce envie de lui ouvrir les yeux sur tout ce que tu as fait
|
|
мені шалено хочеться відкрити йому очі на все, що ти вчинив
|
j’ai vérifié le registre, Jean-Pierre était là
|
|
я переглянув протокол, Жан-П’єр був присутній
|
J’aimerais avoir un adversaire digne de mon intérêt.
|
|
Я волів би мати гідного ворога.
|
J’apprends toujours à exprimer nettement mes émotions.
|
|
Я досі вчуся відкрито говорити про свої почуття.
|
j’au dû repasser par la maison, j’ai renversé mon café sur la robe beige
|
|
я мала зайти додому, розлила каву на світлу сукню
|
j’aurais dû semer mes gants chez lui
|
|
я, певне, посіяла рукавиці в нього вдома
|
J’aurais totalement pu lui dire non.
|
|
Я справді могла відмовити йому.
|
j’avais juste le temps de gagner la gare
|
|
в мене лише вистачило часу дістатися до вокзалу
|
J’avais trouvé une vie sûre et terne.
|
|
Я віднайшла певне та прозаїчне життя.
|
J’avais une faim affreuse.
|
|
Мене мучив надзвичайний голод.
|
je lui ai écrit que j’étais malade
|
|
я повідомила їй, що захворіла
|
Je suis allé voir Beigbeder quand il était passé à Lviv, j’avoue son dernier roman est catastrophique.
|
|
Я ходила на зустріч з Беґбеде, коли той був у Львові, відверто кажучи, він видав паскудний роман.
|
je suis arrivée au café, du coup j’ai rien mangé
|
|
я прийшла, коли вони вже бралися до кави, от і залишилась голодна
|
Je suis souvent ironique, mais rappelle-toi ce que j’avais vécu et tu comprendras mieux mes réactions.
|
|
Я часто іронізую, та пригадай, що мені довелося пережити, так ти краще розумітимеш мої реакції.
|
je suis très attentive à ce que j’entends
|
|
я дуже уважна до того, що мені кажуть
|
je vis loin de mon cœur, que j’ai laissé à Lyon l’année dernière
|
|
я живу далеко від свого серця, яке залишилось у Ліоні того року
|
je voudrais récupérer une boîte que j’ai laissée l’autre jour
|
|
хотіла б забрати коробку, яку я залишала кілька днів тому
|
j’écris fréquemment à mes grands-parents
|
|
я регулярно відписую бабусі з дідусем
|
j’en ai cent pieds par-dessus la tête
|
|
мені це вкрай обридло
|
j’en ai honte pour lui
|
|
мені за нього через це соромно
|
j’en ai marre de tes caprices
|
|
з мене досить твоїх забаганок
|
j’en ai marre de tout ce mensonge
|
|
я вже ситий по саме горло всією цією брехнею
|
J’en ai marre de vos commérages !
|
|
Мене дістали ваші пересуди!
|
j’en ai plus qu’assez
|
|
з мене вже точно досить
|
J’éprouve de la méfiance à l’égard de mon copain depuis deux mois.
|
|
Протягом останніх двох місяців я сумніваюся у своєму партнері.
|
J’essaie continuellement de parler à mon fils, mais il n’écoute rien.
|
|
Я повсякчас намагаюся поговорити з сином, та він і чути мене не хоче.
|
j’évitais soigneusement son regard, je me sentais mal à l’aise
|
|
я старанно уникала його погляду, мені було незручно з ним
|
j’habite la rue du Quatre-Septembre, c’est à Paris
|
|
живу на вулиці Четвертого вересня, це в Парижі
|
J’y ai trouvé un soulagement.
|
|
У роботі я знайшла свою розраду.
|
la nouvelle que j’ai apprise
|
|
новина, про яку я дізнався
|
le livre que j’ai reçu en cadeau
|
|
книга, яку я отримав у подарунок
|
Le polonais est une langue très difficile. Je l’apprends depuis trois ans et j’ai toujours du mal à parler.
|
|
Польська ‒ дуже складна мова. Я вчу її вже три роки, але мені досі важко говорити.
|
L’examen s’est bien passé, mais j’ai peur d’avoir commis des fautes dans l’audition.
|
|
Екзамен пройшов добре, але боюся, що помилився в аудіюванні.
|
longtemps plus tard elle m’a appelé, j’étais déjà marié
|
|
вже пізніше вона мені зателефонувала, тоді я був одружений
|
Merde, j’ai des fourmis dans la jambe
|
|
Чорт, мені затерпла нога.
|
mes premières années dont je me souviens, le temps s’avançait insensiblement, j’avais l’impression d’être là avant la naissance de mes parents, ma grand-mère
|
|
у перші роки життя, про які у мене залишилися спогади, час сунув спокволу, мені здавалося, що й на світ я з’явилася до народження батьків, бабусі
|
mon chéri, je sais que dans le passé, j’ai été... distante émotionnellement
|
|
я розумію, коханий, що раніше...я була відстороненою
|
non, je reste à la maison ce soir, j’ai la tête grasse
|
|
ні, сьогодні я залишусь вдома, голова масна
|
plus tard quand je serai adulte j’aurai un vrai château au Sud de la France
|
|
пізніше, коли я виросту, матиму маєток на Півдні Франції
|
Quand j’ai vu la femme sanglante sur terre, j’ai tout de suite appelé la police.
|
|
Коли я побачив на землі закривавлену жінку, я одразу ж викликав поліцію.
|
Quant à cette nouvelle, j’en suis vraiment étonné.
|
|
Щодо цієї новини ‒ я справді (нею) здивований.
|
Rien ne peut compenser ce que j’ai vécu.
|
|
Ніщо не виправдовує того, що мені довелося пережити.
|
Tu es sans caractère, et j’en ai un.
|
|
Ти безхарактерний, а я маю характер.
|
venant d’un menteur congénital, j’ai du mal à croire à ses histoires improbables
|
|
знаючи, що він природжений брехун, мені важко повірити у його феєричні пригоди
|
Vers 3 heures du matin j’ai entendu des cris affreux.
|
|
Приблизно о 3 ранку я почула страшенні крики.
|