Grammar
Linguistic Advice
Ukrainian
French
Italian
Dictionaries
Conjugation and Declension
Make Words from Letters
Words Ending with...
Crossword Solver
Number Spelling
Convert Money Amounts into Words
References generator
Find Translation
Source Word/Phrase
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Source Language
--------
Ukrainian
English
French
Italian
Latin
Target Language
enfant
Hide Examples
n. m.
(pl.
enfants
)
дити́на (
ж.
)
Phrases that contain "Enfant"
Number of phrases:
Show All Phrases
gener.
Number of phrases:
65
Show Phrases
absence d’enfants
безді́тність (
ж.
)
Adelina a pénétré par effraction dans la maison de ses voisins et a volé leur enfant.
Аделіна проникла зі зломом у будинок своїх сусідів та викрала їхню дитину.
amour d’une mère pour son enfant
любов матері до своєї дитини
après le 180e jour de la grossesse, l’enfant est légalement reconnu viable
після 180-ого дня вагітності, дитя вважається життєздатним
assurer son avenir et celui de ses enfants
забезпечити майбутнє собі та дітям
bien loin que sa mort lui donne l’horreur, il berce son idée suicidaire comme son enfant chétif
мало сказати, що він не боїться смерті, та він плекає думку про самогубство, наче хворе дитя
caractères différents de mes trois enfants
несхожі характери моїх трьох дітей
Catherine faisait semblant d’écouter son chef, mais ne cessait pas de penser à son enfant malade.
Катрін прикидалася, що слухає шефа, але не припиняла думати про свою хвору дитину.
C’est intolérable pour les enfants.
Для дітей це жахливо.
c’est un enfant craintif
це боязливий хлопчик
c’est un enfant très gai, vraiment adorable
така пустотлива дитина, обожнюю
c’est un enfant très intelligent !
дуже розумна дитина!
cet enfant est de lui
це його дитина
Conséquences d’une insuffisance hormonale sur le développement de l’enfant.
Наслідки гормональних порушень у розвитку дитини.
dessins d’un enfant
дитячий малюнок
elle garde le portrait de son enfant perdu même sans vraiment s’en souvenir
в голові її живе образ втраченої дитини, рис якої вона точно й не пригадує
enfant baptisé
хрещена дитина
enfant de la balle
спадковий циркач
enfant de la balle
спадковий актор
(народжений в лоні професії)
enfant délicat
особливе дитя
enfant né de père inconnu
дитина безіменного батька
enfant précoce
розумово розвинена дитина
enfants abandonnés
безпритульні діти
enfants tranquilles
слухняні діти
et elle a huit enfants ?
і в неї вісім дітей?
Faites sortir cet enfant insupportable !
Виведіть звідси цю навіжену дитину!
habituellement les enfants balisent l’obscurité
зазвичай, діти бояться темряви
habituer un enfant au travail
приохочувати дитину до праці
Il semble à tous les parents que leurs enfants grandissent trop vite.
Усім батькам здається, що їхні діти занадто швидко підростають.
j’ai été enfant de choeur autrefois
раніш я співав у хорі
je suis un vrai enfant de la balle, mes parents travaillaient toute leur vie au théâtre
я спадковий актор, мої батьки все життя провели в театрі
je veux aussi assurer un avenir brillant à mes enfants
я хочу забезпечити своїм дітям чудове майбутнє
Johnny aimait chèrement ses enfants adoptés.
Джонні ніжно любив своїх усиновлених дітей.
La domestique s’occupait de l’enfant tandis que ses parents étaient en voyage d’affaire.
Гувернантка займалась дитиною поки батьки були у відрядженні.
La gueule du loup au zoo a fait peur aux enfants.
Паща вовка в зоопарку налякала дітей.
laver la figure d’un enfant
вмивати дитину
laver un enfant dans le bain
купати дитину в ванній
Le magicien connu a montré des tours aux enfants.
Відомий чарівник показав фокуси дітям.
Le visage ingrat de cet homme a fait peur à l’enfant.
Страшне обличчя цього чоловіка налякало дитину.
l’enfant a subi des violences
дитина, з котрою поводилися грубо
les enfants autistes normalement pense très logiquement
діти, хворі на аутизм, зазвичай, міркують логічно
les enfants dont un parent est allemand de naissance acquièrent automatiquement la nationalité allemande
діти, один з батьків котрих німець, з народження отримують німецьке громадянство
Les enfants dormaient calmement dans la chambre prochaine.
Діти спокійно спали в сусідній кімнаті.
Les enfants ingrats ont abandonné leur père sur ses vieux jours.
Невдячні діти покинули свого батька на схилі віку.
Les enfants, mettez-vous sur la banquette arrière de la voiture.
Діти, влаштовуйтесь на задньому сидінні машини.
les enfants sont bruyants
діти дуже шумливі
les grands-parents ne se lassent pas de chérir leurs petits-enfants
дідусь та бабуся невтомно плекають онуків
Les mots gentils de la mère ont rassuré son enfant.
Лагідні слова матері заспокоїли дитину.
Les parents doivent comprendre qu’il ne faut pas trop chouchouter leurs enfants.
Батьки повинні розуміти, що не слід надто леліяти своїх дітей.
Les ravisseurs ont libéré l’enfant après avoir obtenu la rançon.
Викрадачі звільнили дитину після того, як отримали викуп.
Notre voisin sérieux fait peur aux enfants.
Наш суворий сусід лякає дітей.
nous lui avons parlé d’un abri pour enfants perdus
ми з ним говорили про притулок для дітей, що загубились
Puisque l’épidémie de grippe est en recul, les enfants sont rentrés à l’école.
Оскільки епідемія грипу йде на спад, діти повернулися до школи.
quand tes enfants le méritent il faut les récompenser
коли твої діти того заслуговують, треба їх винагороджувати
Sandrine est une enfant hypocrite.
Сандрін ‒ лукава дитина.
surveiller son enfant de loin
здалеку приглядати за дитиною
Sylvain est soucieux du bien-être de ses enfants.
Сільвен переймається добробутом своїх дітей.
Ta sensibilité à l’égard des enfants abandonnés est touchante.
Твоя співчутливість до покинутих дітей зворушує.
un enfant peureux
налякана дитина
un enfant prématuré
недоно́сок (
ч.
)
un enfant qui a envie de jouer
дитина, що хоче гратися
un enfant super intelligent
дуже розумна дитина
une voiture verte qui renverse une femme avec deux enfants
зелена машина збиває жінку з двома дітьми
Vos cours ont une heureuse influence sur nos enfants.
Ваші уроки мають сприятливий вплив на наших дітей.
Vos enfants sont calmes, obéissants et peu capricieux.
Ваші діти спокійні, слухняні, не надто перебірливі.
idiom
Number of phrases:
8
Show Phrases
enfant de l’amour
позашлюбна (незаконнонароджена, незаконна) дитина
enfant naturel
позашлюбна (незаконнонароджена, незаконна) дитина
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути щасливцем
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути улюбленцем долі
être plus heureux qu’un enfant légitime
бути пестуном у долі
il vaut mieux laisser son enfant morveux que de lui arracher le nez
лікування не повинно бути небезпечнішим, ніж хвороба
voilà un enfant bien difficile à baptiser
це нелегке завдання
voilà un enfant bien difficile à baptiser
це міцний горішок
religion
Number of phrases:
1
Show Phrases
le divin Enfant
маленький Ісус
(святе дитя)
We use cookies to improve our website's functionality.
Learn more
Ok
×
Title